"Василий Аксенов. Московская сага-2. Война и тюрьма" - читать интересную книгу авторапроходить, как бы не замечая вечной, глухо бормочущей очереди родственников
"врагов народа". Может быть, иные из прохожих и сами были родственниками "врагов народа", и стояли где-нибудь в каких-нибудь других подобных очередях, здесь же никто из них не выказывал никакой симпатии к другим "посылочникам", тем более то тут, то там в укромных местах переулков можно было увидеть присевшую женщину или сосредоточенно опустившего голову редкого мужчину: волей-неволей народ выходил из очереди пописать, нарушая тем самым идиллию лефортовских переулков и дворов. Книги помогали Цецилии не только коротать время в очередях, но и отгораживаться от окружающих, то есть не ставить себя с ними на одну доску. Все-таки кто их знает, что за народ вокруг. Ведь не могли же наши органы совершить столько ошибок, как в случае с Кириллом, а эти женщины рядом, может, просто и по случайностям судьбы оказались женами, сестрами, матерями осужденных политических преступников, а может быть, и еще не выявленные соучастницы? Поручиться нельзя. Отгораживаться надо было и от разговоров вокруг, которые нередко велись совершенно безответственно, даже на грани провокации. Вот это удавалось Цецилии труднее всего. Хоть сама и не разговаривала, но невольно прислушивалась: в этих разговорах то и дело проскальзывало что-то относящееся к Кириллу. Вот сейчас, например, две женщины за спиной шепчутся об осуждении "без права переписки". "Мой муж осужден на десять лет без права переписки, но я все-таки надеюсь..." - бормотал плачущий голосок, как бы напрашивающийся на утешение. "Бросьте ваши надежды, дорогая, - отвечал другой голос, хоть и приглушенный, но почти вызывающий. - Лучше ищите себе другого мужа. Неужели вы не понимаете, что означает это "без права рыдания первая женщина еле слышно выговаривала: "Но ведь посылки-то иногда принимают... иногда..." - "Ах, оставьте! Зачем вам этот самообман?" - безжалостно парировала этот аргумент вторая. Цецилия вспыхнула, не выдержала, оглянулась. Прислонившись к фонарному столбу стояли двое - одна молоденькая, худенькая, беззвучно рыдающая, вторая - круглолицая женщина средних лет, с короткой стрижкой и папиросой. Цецилия, забыв о своих правилах, взвилась на нее: - Ну что вы несете?! Что за дерьмо вы тут выдумываете?! Кто вас такой вонючей информацией снабжает? Если кто-то осужден с лишением прав переписки, это только то и означает, что ему не разрешается переписываться, и больше ничего! А вы, гражданка, не слушайте никого! Если у вас посылки принимают, значит, ваш муж жив! Молоденькая дамочка плакать перестала, испуганно и часто кивала Цецилии, как бы говоря: "Да-да, жив, жив, только, пожалуйста, не повышайте голос!" Вторая же, круглолицая, с вызовом закурив папиросу, молча смотрела в сторону; в ней чувствовался враг. Приблизившиеся несколько женщин обменялись понимающими взглядами. Одна добрая старушка взяла Цецилию под локоть: "Да ты не убивайся, милочка, жив, значит, жив, все воля Божия. Она повернулась к окружающим, взиравшим на разгорячившуюся ученую еврейку, и пояснила: - У ей посылки не принимают, вот какое дело". Цецилия отдернула руку, еще более возмущенная: значит, ее уже заметили завсегдатаи этих очередей, значит, уже знают, что... Ах, какой позор уже в самой общности с этими обывательницами, какой позор! |
|
|