"Барри Эйслер. Солнце для Джона Рейна ("Джон Рейн" #01)" - читать интересную книгу автора

пришлось бы споткнуться на ровном месте или завязать шнурок. Притаившийся в
овощном Кавамура наверняка бы все заметил и укрепился в своих подозрениях.
Атак Гарри неспешно пройдет мимо и остановится метров черед двадцать пять,
когда я сообщу, что наш подопечный снова на улице.
Да, в овощной Кавамура свернул не случайно, но нас с Гарри на такой
ерунде не проведешь. Мы профессионалы и отлично знаем, что следует
предпринять.
Выйдя из аптеки, я пошел гораздо медленнее, чтобы Кавамура успел выйти
из магазина. На душе было неспокойно: не слишком ли я близко? Если
понадобится срочно ретироваться, то в каком магазине можно скрыться? А что,
если со станции за нами следит охрана Кавамуры? В таком случае я точно
привлек их внимание: сначала спешил, чтобы не отстать от объекта, а теперь
едва передвигаю ноги. По пути на работу люди так себя не ведут. Гарри
наверняка тоже заподозрили.
- Я в сто девятом, - сообщил мой помощник. Значит, он зашел в торговый
центр "109", где находятся одноименный ресторан и модные бутики.
- Зря, - отозвался я, - на первом этаже бельевой отдел. Боюсь, будешь
выделяться среди школьниц, выбирающих лифчики на вате.
- Вообще-то я хотел подождать у входа, - проговорил Гарри, и я
представил, как он заливается краской.
У входа в "109"-й всегда много туристов и праздношатающихся
бездельников.
- А я-то думал, тебе нужно белье, - пробормотал я, стараясь подавить
улыбку. - Ладно, веди себя тихо и жди сигнала.
- Понял.
До овощного всего десять метров, а Кавамуры до сих пор не видно.
Придется идти еще медленнее. Впрочем, я на противоположной стороне улицы, и
объект вряд ли сразу меня заметит, так что можно остановиться и повертеть в
руках сотовый. Заметит он, только если обернется, хотя благодаря
унаследованным от отца азиатским чертам из толпы я не выделяюсь. А уж на
чистокровного японца Гарри (сокращенно от Харриоси) вообще никто не обращает
внимания.
Вернувшись в Токио в начале восьмидесятых, я со своими каштановыми
волосами (мамино наследство) казался белой вороной. Пришлось срочно стать
брюнетом. Но в последние несколько лет страна с ума сходит от русых волос,
так что можно больше не краситься. Постоянно говорю Гарри, чтобы купил себе
краску, однако его внешность не волнует. Да и недостатков у моего друга не
так-то много: робкая улыбка, будто в ожидании удара промеж глаз, нервное
моргание, по-детски пухлые щеки и черная грива жестких волос. Те же самые
черты делают его совершенно заурядным, а в нашей работе это самое главное.
Тут из магазина вылетел Кавамура, и мне пришлось остановиться. Для
японца наш объект довольно высок, а при ходьбе он подпрыгивает, что очень
помогает слежке. Зато одет Кавамура в темный костюм, как девяносто процентов
идущих по Догензаке мужчин, включая Гарри и меня, так что не стоит отпускать
его слишком далеко.
Не успев отойти на более-менее приличное расстояние, Кавамура
остановился, чтобы закурить. Я постарался ничем себя не выдать: плечи
опущены, взгляд прилип к спине бредущего впереди - ну вылитый менеджер.
Немного помедлив, Кавамура пошел дальше.
Я растянул губы в кривоватой улыбке. Японцы никогда не останавливаются,