"Эдвард Айронс. Задание: Токио ("Сэм Дарелл" #31) " - читать интересную книгу автора - Возвращайся в храм. Все будет в порядке. - Дарелл достаточно хорошо
говорил по-японски, но юный прислужник упрямо покачал головой, словно не понимая. - Я пойду с вами, - сказал он. - Пожалуйста. Только больше не удирай. Грудь паренька судорожно вздымалась. - Хорошо. Извините, сэр. * * * Уже внизу, на стенах вестибюля гостиницы Дарелл увидел несколько свитков с картинами Йоко Камуру. При входе висела табличка "Закрыто", но дверь, как ни странно, была не заперта. Дарелл и Минамото прошли внутрь. Откуда-то сбоку из-за раздвижных перегородок послышалось тихое шуршание. Дарелл раздвинул створки и увидел седовласую японку в кимоно, которая как раз собиралась ускользнуть через заднюю дверь, ведущую в сад. - Не бойтесь меня, - дружелюбно произнес Дарелл. Я не из полиции. Я друг Йоко. Где она? Женщина повернула к нему обветренное морщинистое лицо. Ее губы были так же плотно поджаты, как и у мальчика-служки. Под глазом ее лиловел свежий синяк, из разбитой нижней губы сочилась кровь. - Вы русский? - прошамкала она. - Нет. Американец. - Все вы для меня на одно лицо, - пробурчала старуха, устремив на него ненавидящий взгляд. Чужая внешность, непривычный чужеродный запах - все это вызывало у нее отвращение. - Здесь до вас побывали русские. И еще два Дуралей. Никогда ему не стать хорошим священником. - Кто вас ударил? - спросил Дарелл. - Ваши друзья, русские. - Старушка внезапно хихикнула, но кровь из разбитой губы потекла сильнее, и она поднесла ко рту сухую ладошку. - Они тоже хотели знать, где прячется моя милая Йоко. Что ж, вам я тоже ничего не скажу. - Я хочу помочь ей, - настаивал Дарелл. - Все вы так говорите. - Она больна. Ей требуется помощь. - А кто виноват? - завизжала старуха. - Все мы знаем, что стряслось в Хатасиме. У нас теперь тоже карантин, и мы тоже все передохнем... И все из-за вас! Вы жестокие негодяи... - Мы тут ни при чем, - тихо сказал Дарелл. Он вытащил из кармана деньги. - Послушайте, расскажите мне хотя бы про тех других, которые сюда приходили. Они охотятся за Йоко. Для нас это крайне важно. Они хотят ей зла. А я друг Билла Черчилля, который ее любит... - Билл-сан? - испуганно вскрикнула старуха. - Вы его знаете? - Он мой лучший друг. Это он прислал меня сюда. - Вот как... - задумчиво протянула она. - Да, Йоко тоже его любит. Он несколько раз приходил сюда вместе с ней. Билл-сан вечно у нее на языке. Я-то лично против якшанья с иностранцами... Это обычно плохо кончается. Мы с вами слишком разные. Но вот в случае Йоко-сан... - Помогите мне, - нетерпеливо попросил Дарелл. - Нам дорога каждая минута. Билл-сан очень просит, чтобы я нашел ее. |
|
|