"Эдвард Айронс. Задание: Токио ("Сэм Дарелл" #31) " - читать интересную книгу автора Старуха посмотрела на мальчишку, затем на Дарелла, а потом перевела
взгляд на дорожку, которая уходила от харчевни в сторону причала. Дарелл проследил за ее взглядом. У причала не было ни одного суденышка. Внезапно старуха решилась и вышла наружу, на залитый солнцем дворик. Минамото последовал за ней, быстро лопоча на местном диалекте, почти непонятном Дареллу. Однако старушка отмахнулась и провела Дарелла на пирс. - Не знаю, честный ли вы человек, - сказала она, - но Йоко была для меня дочерью. Да, она была очень больна, но, когда мой муж увез ее, ей уже было гораздо лучше. - Куда увез? Старушка протянула тонкую высохшую руку и указал на юг, подернутый туманной дымкой. - Он увез ее в Фуякуро. Это примерно в двадцати милях отсюда. Там проходит железная дорога. Он хотел усадить ее на поезд. - Она была еще здесь, когда приходили другие люди? - Да. Она страшно испугалась. - А они не заподозрили, что она прячется здесь? Старушка гневно потрогала рассеченную губу. - Я им ничего не сказала. Хотя китаец предлагал мне деньги. Много денег. Мне нужны деньги. От вас я тоже ничего не возьму. - Как выглядели эти китайцы? Вежливые и на вид вполне приятные. Не то, что русский, который меня ударил. Точно не помню. Я же говорила - все иностранцы для меня на одно лицо. Правда, у одного китайца под глазом был очень странный шрам. Похожий на опрокинутый треугольник. - Огромный и толстый, как борец сумо? - спросил он. - С одышкой? - Да, именно такой. Вы его боитесь? - Немного, - кивнул Дарелл. Он быстро поблагодарил старую женщину. - Что ж, я, пожалуй, поспешу в Фуякуро. * * * Дарелл сказал Лиз Прюитт: - Сколь ударил ее. Вспыльчивость - главный его недостаток. Хуже, что в эту историю ввязались китайцы. Не могу понять, как они оказались замешаны в этом деле. Здесь был сам По Пинг-тао, глава секции "Павлин" Третьего бюро Черного дома. - Вы произнесли его имя, как ругательство, - заметила Лиз. - Так и есть. - Я никогда о нем не слыхала. - Ваше счастье, - сухо сказал Дарелл. Он оглянулся через плечо. Хатасима и увенчанные соснами холмистые острова остались далеко за кормой баркаса. - Павлин" - это отдел контрразведки и внутренней безопасности. Полковник По Пинг-тао в свое время был историком, специализировавшимся на эпохе Среднего царства. Теперь это главный специалист по допросам и пыткам. Он убил Джонни Лэнгдона, а Фрэнка Дюваля превратил пускающего слюни идиота. Мое имя идет первым в его списке на уничтожение. Он преданный коммунист и убежденный маоист. Китай он до сих пор покидал лишь однажды, выехав в Индонезию. Не представляю, зачем ему понадобилось выбираться в Японию и |
|
|