"Эдвард Айронс. Задание: Нидерланды ("Сэм Дарелл") " - читать интересную книгу автора

тобой связаться, и ты можешь понадобиться мне в Голландии. Кстати, ты знаешь
Пита ван Хорна?
- Конечно, я говорил с ним раз или два по спецсвязи. Рассудительный и
педантичный человек. Торгует антиквариатом в Амстердаме.
- Это одно из его занятий, - кивнул Дарелл. - Он мой первый связной.
Голландцы послали его на север, чтобы подключить к делу "Кассандры". Я
встречусь с ним сегодня, чтобы послушать, что он может сказать. Позднее ты
узнаешь об этом от меня или от Пита.
- Хорошо.
Дарелл встал и распрощался с О'Кифи.
- Спасибо, что встретил. Надеюсь скоро снова увидеть тебя и повидаться
с Клер.
- Ты знаешь, что твои документы действительны только в Голландии,
верно? - спросил О'Кифи.
- Если мне повезет, то ехать дальше не понадобится.

* * *

Он сел в следующий самолет, отлетавший в Амстердам, ежедневно из
Лондона туда отправлялось одиннадцать рейсов, и незадолго до полудня
приземлился в аэропорту Сипхол. В самолете он не встретил никого из
знакомых. Из тех, кто той ночью пересек с ним океан, тоже никто в Амстердам
не направлялся. Тем не менее, когда Дарелл оказался в Сипхоле с его
современным терминалом, элегантной торговой зоной, спортивными площадками,
миниатюрным экскурсионным поездом для туристов, он еще раз внимательно
осмотрелся и использовал ряд хитроумных приемов, чтобы убедиться, что за ним
никто не следит. Не то, чтобы это было так уж существенно, но если допустить
хоть какую-нибудь ошибку, то скоро весь мир узнает об операции "Кассандра".
И тогда ситуацию просто невозможно станет контролировать.
Дарелл был рослым мужчиной с хорошо развитой мускулатурой, жестким
лицом и черными волосами, подернутыми преждевременной сединой, хотя он едва
разменял четвертый десяток. Шел он легко и настороженно. Он всегда был очень
внимателен. Он научился быть внимательным еще в самом начале своей работы,
так как если не успеть научиться этому сразу, то позднее такой возможности
уже не предоставлялось. Зато можно было умереть. Умереть самыми разными
способами - от гарроты в марсельской аллее, от толчка в спину на платформе
лондонского метро, от ножа в отеле Бангкока. Его работой была молчаливая и
беспощадная война секретных служб, и он занимался ею уже давно. Иногда он
размышлял над тем, что его запас живучести наверняка уже давно исчерпан.
Иногда он чувствовал себя похожим на ту старую лису, за которой охотился в
детстве в болотах Луизианы. Та лиса была мудрым зверем, изучившим все
уловки, нужные, чтобы остаться в живых. Ему так никогда и не удалось ее
поймать, и в душе он был даже доволен, что лиса оказалась хитрее. Будучи
искусным игроком, Дарелл тоже умел привлекать удачу на свою сторону.
Взяв такси, Дарелл отправился в Амстердам, но так как до назначенной
встречи еще оставалось время, решил прокатиться через Аальсмеер, чтобы
бросить взгляд на небольшие зеленые островки, сплошь покрытые цветами,
выращенными на продажу, он их полюбил в свои прежние приезды в Голландию. Он
был влюблен в эту страну, ее словно сошедшие с почтовых открыток живописные
ветряные мельницы, песчаные берега, длинные узкие каналы, обсаженные