"Элизабет Адлер. Удача - это женщина " - читать интересную книгу авторапомни, я имею право знать обо всем, что связано с ней.
Фрэнси с раздражением помахала бумагой с иероглифами перед носом подруги: - Теперь ты знаешь обо всем, что касается Лизандры. Можешь прочесть и убедиться сама! - Ты прекрасно знаешь, что я не умею читать по-китайски. В любом случае я не об этом хотела поставить тебя в известность. - Тогда мне нечего тебе больше сказать. Мандарин управлял нашими жизнями по собственному усмотрению, и ты не можешь не согласиться, что, в конце концов, он всегда оказывался прав. Теперь настала очередь Лизандры. И мое дело - лишь проследить, чтобы все происходило согласно его воле. Надевая пальто и запахивая большой меховой воротник вокруг горла, Энни бросила на прощание: - Мне не хочется вступать с тобой в пререкания, Фрэнси Хэррисон, но мне не по вкусу то, как ты собираешься распорядиться жизнью Лизандры, и я никогда не смирюсь с этим. Я же, со своей стороны, постараюсь довести до ее сведения, что она всегда сможет прийти ко мне и будет принята с распростертыми объятиями, в случае если дела обернутся не в ее пользу. Надеюсь, она еще не забыла дорогу к своей крестной, тетушке Энни? И Энни решительно направилась к выходу, но в последний момент заколебалась и остановилась, уже сжимая в ладони ручку входной двери. - О, Фрэнси, - вздохнула она с сожалением, - я приехала для того, чтобы успокоить и утешить тебя, а сама сделала все, чтобы расстроить. И что я за женщина, в самом деле? Фрэнси улыбнулась сквозь слезы, и подруги обнялись. - Помни только, Фрэнси, что прошлое уже закончилось. И на повестке дня стоит будущее. Будущее - теперь самое главное. Фрэнси покачала головой: - Для китайцев прошлое - всегда часть настоящего, дорогая. - Тем хуже, - пробурчала Энни себе под нос, выходя из дома. Фрэнси через окно в прихожей наблюдала за тем, как в тумане сначала зажглись, а потом растаяли сигнальные огни маленького "паккарда". Было только девять часов, а Калифорния-стрит опустела. Вверху на холме тускло горели фонари, освещая тротуар вблизи от дома, где прошло ее детство. Это был самый аристократический район Сан-Франциско, Ноб-Хилл. Разумеется, самого первого дома, построенного отцом Фрэнси, давно не существовало. Он рухнул во время великого землетрясения 1906 года, но ее брат, Гарри Хэррисон, перестроил родовое гнездо почти сразу же после катастрофы. - Для того, - сказал он как-то раз, - чтобы никто - ни в Сан-Франциско, ни во всей Америке - не смел и думать, что существует сила, включая и волю Божью, способная сокрушить Хэррисонов. Как позже выяснилось, на это оказалась способной только Фрэнси. Она продолжала созерцать огни Сан-Франциско, расплывавшиеся из-за тумана, и думала о людях, по-настоящему счастливых людях, которые направлялись в этот момент в ресторан или на танцы, и одиночество охватило ее и, подобно холодному серому туману, стало пронизывать все ее существо, заставляя дрожать. Из-за этой внутренней дрожи она поспешила назад в гостиную и подбросила в камин поленце. Потом свернулась калачиком на диване, |
|
|