"Чинуа Ачебе. Стрела бога" - читать интересную книгу автора

повторяла свою молитву, видя, как верховный жрец все ближе подбегает к той
части людского кольца, где стояла она: "Великий Улу, убивающий и спасающий,
прошу тебя, очисти мой дом от всяческого осквернения. Если что-нибудь
нечистое произносили мои уста, или видели мои глаза, или слышали мои уши,
или топтали мои ноги, или приносили в дом мои дети, мои подруги либо мои
родичи, пусть улетит оно вместе с этими листьями". Очертив у себя над
головой круг пучком листьев, она изо всей силы метнула его в пробегающего
мимо верховного жреца.
Шесть посланцев неслись вслед за жрецом; то один, то другой из них на
бегу наклонялся и подбирал первый попавшийся пучок листьев. Барабан иколо
неистовствовал, дойдя до совершенного исступления во время ритуального бега
верховного жреца, и особенно завершающей его части, когда жрец, обежав
полный круг по базарной площади, со все возрастающей быстротой помчался
впереди шестерых помощников к святилищу. Как только они скрылись в своем
убежище, иколо прервал бешеную дробь. "Бум-м-м" - прозвучал его последний
удар. Постоянно нараставшее напряжение, которое завладело всей базарной
площадью и, казалось, делало все более и более частым дыхание толпы,
разрядилось с последним ударом барабана, исторгнув из нее глубокий вздох
облегчения. Но это расслабление было очень кратковременным. Люди, как видно,
быстро привыкли к мысли, что их верховный жрец находится в безопасности
внутри своего святилища, одержав победу над грехами Умуаро, которые он
теперь закапывает глубоко в землю вместе с шестью пучками листьев.
Словно повинуясь поданному знаку, все женщины Умуннеоры вырвались из
кольца зрителей и побежали вокруг базарной площади, в такт топая ногами.
Вначале это вышло случайно, но уже скоро все они бежали в ногу, топоча и
поднимая тучи пыли. Лишь те, чьи ноги были отягощены грузом лет или
браслетов из слоновой кости, сбивались с общего ритма. Обежав полный круг,
женщины Умуннеоры снова смешались с толпой. Вслед за ними отовсюду из толпы
людей, широким кольцом опоясавшей площадь, повыскакивали женщины Умуагу и
тоже пустились бежать по кругу. Остальные хлопали в такт их бегу. Женщины
каждой деревни бежали по очереди. После того как пробежали ритуальный круг
женщины последней из шести деревень, тыквенные листья, устилавшие вначале
землю толстым слоем, были раздавлены и втоптаны в пыль.

Когда церемония бега закончилась, толпа начала опять распадаться на
небольшие группки друзей и родственников. Акуэке пошла разыскивать свою
старшую сестру Адэзе, которую она некоторое время назад видела бегущей по
кругу вместе с другими женщинами Умуэзеани. Искать ей долго не пришлось,
потому что Адэзе выделялась из толпы. Рослая, с красновато-коричневой кожей,
она бы еще больше, чем Обика, напоминала отца, если бы была мужчиной.
- А я уж подумала, что ты домой ушла, - сказала Адэзе. - Встретила
сейчас Матефи, а она говорит, что вообще тебя не видала.
- Где уж ей меня увидеть! Такую мелочь она не замечает.
- Вы что, опять поссорились? Я по ее лицу догадалась. Чем же ты ей на
этот раз насолила?
- Давай-ка, сестрица, не будем касаться Матефи и ее неприятностей, а
поговорим о чем-нибудь получше.
В этот момент к ним присоединилась Угойе.
- Я искала вас обеих по всей базарной площади, - сказала она, обнимая
Адэзе и называя ее "мать моего мужа".