"Чинуа Ачебе. Стрела бога" - читать интересную книгу автора - Как дети? - спросила Адэзе. - Правда, что ты учишь их есть питона?
- И ты способна так шутить? - В голосе Угойе прозвучала обида. - Недаром ты единственная во всем Умуаро не удосужилась прийти и спросить, что случилось. - Разве что-нибудь случилось? Мне никто ничего не говорил. Был пожар? Или кто-то умер? - Не обижайся на Адэзе, - вступилась ее сестра. - Она вся в отца, еще даже похуже. - У леопарда и дети леопарды, разве не так? Ответа не последовало. - Не сердись на меня, Угойе. Я, конечно, все слышала. Но наши враги и завистники рассчитывали, что мы переполошимся, начнем метаться взад и вперед. Адэзе никогда не доставит им такого удовольствия. Эта сумасшедшая, Акуэни Нвосизи, родня которой предавалась всем мерзостным грехам, какие только известны в Умуаро, прибежала ко мне выразить свою жалость. А я и спрашиваю у нее: неужели посадивший питона в сундук совершил худший поступок, чем тот ее родич, которого однажды застали позади дома забавлявшимся с козой? Угойе и Акуэке рассмеялись, представив себе, как задает этот вопрос их задиристая родственница. - Ты сейчас к нам? - спросила у нее Акуэке. - Да, хочу ребятишек повидать. И может быть, стребую штраф с Угойе и Матефи; боюсь, они плохо заботятся о моем отце. - Прости, муженек, умоляю тебя! - дурачась, воскликнула Угойе с притворным ужасом. - Я стараюсь изо всех сил. Это твой отец дурно со мной скажи ему, что в его возрасте не следует бегать, как антилопа. В прошлом году он несколько дней пролежал после этой церемонии. - Разве ты не знаешь? - спросила Акуэке, украдкой оглядываясь, дабы убедиться, что поблизости нет мужчин, которые могли бы ее услышать, и все равно понижая из предосторожности голос. - Ведь в свои молодые годы он бегал в обличье ночного духа Огбазулободо! Как Обика теперь. - Это все вы, родня, и вы обе в особенности, его так настраиваете. Ему приятно думать, что он сильнее любого нынешнего молодого мужчины, а вы, родственники, ему потакаете. Будь он моим отцом, я бы уж сказала ему пару теплых слов. - А тебе-то он кто - муж или не муж? - вопросила Адэзе. - Если он завтра умрет, разве не ты будешь сидеть семь базарных недель у очага, посыпая себя золой и пеплом? Разве не ты будешь целый год ходить в дерюге? - Да, знаешь, какая у меня новость? - спросила Акуэке, чтобы переменить разговор. - Позавчера приходил мой супруг со своими родичами. - Зачем? - Известно зачем. - Значит, этим зверям лесным надоело ждать. А я уж думала, что они дожидаются, чтобы ты пришла с пальмовым вином их упрашивать. - Не оскорбляй родных моего мужа, не то мы рассоримся! - воскликнула Акуэке, притворяясь разгневанной. - Прости меня, пожалуйста. Откуда мне было знать, что вы с ним вдруг стали дружны, как пальмовое масло с солью. И когда же ты к нему возвращаешься? |
|
|