"Ильдар Абузяров. Мексиканские рассказы для писателей" - читать интересную книгу автора

"Я тоже, как и вы, живу чужой жизнью" - прекрасная фраза, не правда ли?
Из метро они выходят вместе. Молча, но держась за руку. Жестом он
приглашает ее в кино. А дальше они вдруг обнаруживают, что удивительно
подходят друг другу. Он интеллектуал, она очень красива. Он говорит, не
останавливаясь, она все больше слушает его, погруженная в грезы только что
прочитанного глянцевого романа (в котором героиню вот так же пригласил в
кино прохожий принц в замшевой куртке), отчего ее глаза блестят, как свинец
стремительно написанных и свеженапечатанных слов горячей, с пылу с жару,
книжки-пирожка. Их блеск, который герой воспринимает на свой счет, виден
даже в темном зале кинотеатра.
А потом, после фильма, они вновь оживленно беседуют, точнее, говорит
он, - о чем-то экзистенциальном, но на какую-то секунду прерывается, чтобы
спросить: как тебе фильм? На что она замечает, что этот фильм немного
холодный, что в этом фильме ощущается недостаток чувств, - и он, пожалуй,
согласен с ней. Ее суждения кажутся ему вполне взвешенными и разумными.
Неужели наконец-то он нашел именно ту девушку - красивую и умную?
- Нашел, нашел! - вскрикивает Хуан, вприпрыжку вбегая на кухню, где его
жена Оланда варит манную кашу и жарит на сковороде оладьи ко второму
завтраку. - Нашел продолжение сценария! Они оба живут в мирах грез. Ее мир -
мир постоянных сюси-пуси-фантазий о счастливой и долгой жизни и любви с ним,
единственным, в ее ушах постоянно звучит пошлая кухонная радиопесенка
"Муси-муси, пуси-пуси, милый мой!". Его же мир полон одиночества и
неудовлетворенного поиска. Одиночество и разочарования преследуют его по
пятам, и ему, интеллектуалу, чтобы хоть чуть-чуть сохранить веру в себя и
жизнь, как раз и нужна именно такая, полная безотчетной нежности и собачей
преданности любовь!
Хуан говорит страстно, говорит, жестикулируя так, что вот-вот смахнет
кастрюльку с яйцами, говорит, энергично объясняя своей жене-домохозяйке
Оланде суть своей находки, - ведь она его лучший критик.
- Понимаешь, миры постоянной мечты о любви и постоянного одиночества
вдруг встречаются.
Хуан говорит непрерывно, уже понимая, что пришло время спросить жену:
ну как, нравится или нет? Но еще даже не подозревая, что до полного
разочарования во всей этой истории ему и его герою-интеллектуалу осталось
ровно семь минут и семь секунд. Пять минут из которых - на то, чтобы
выговориться, высказать до конца все, что ему хотелось рассказать. Две
минуты на раздумья жены, на то, что она, молча помешивая ложкой кашу, будет
обдумывать рассказанную историю, а потом, как бы заходя издалека, спросит:
- Тебя подтолкнул к этому повороту сюжета мексиканский любовный роман?
- Какая разница? Разве это имеет какое-нибудь значение? - раздраженно
прервет-поторопит жену Хуан.
- Ну, дорогой, - осторожно, чтобы не ошпариться, скажет жена,
одновременно, как бы невзначай, пробуя с кончика ложки горячую кашку, - не
кажется ли тебе твой сценарий слишком уж неправдоподобно романтичным? Не
кажется ли тебе, что он переполнен нереальной сентиментальной любовью?
- Разве? - недоверчиво поморщит лоб Хуан, вглядываясь в лицо жены.
- Дорогой, ты ведь сам говорил, что в этих мексиканских любовных
романах нет ничего стоящего, ничего жизненного, что они пустышка, -
последнюю фразу она произнесет явно язвительно, одновременно, впрочем, делая
вид, что ее язвительность - всего лишь горячая каша за щекой, которую она