"Дэниел Абрахам. Предательство среди зимы ("Суровая расплата" #2)" - читать интересную книгу автораненавидеть.
В открытое окно задувал прохладный ветерок, пахнущий соснами и дождем. Ота Мати, шестой сын хая Мати, лежал и слушал звуки воды: как барабанят капли по дорожным плитам и черепице, как плещется о берег река. В очаге плясал и плевался искрами огонь, но Оте было зябко до гусиной кожи. Он не стал зажигать потухшую ночную свечу: как придет утро, так придет. Дважды скрипнула дверь. Ота будто не заметил. - Опять хандришь, Итани! - Киян назвала его ложным именем, которое он сам себе выбрал. Другого она не знала. Голос женщины был тихим, но звучным и красивым, как у певицы. Ота повернулся на бок. Киян - как обычно, в строгой рабочей одежде - присела у решетки очага. Ота залюбовался гладкой смуглой кожей, выбившейся на свободу прядью, узким лицом... Когда она усмехалась краем рта, то напоминала ему лисичку. Киян подбросила в огонь полено. - Я уж думала, ты заснул. Он вздохнул и изобразил одной рукой жест раскаяния. - Не извиняйся. Мне здесь не хуже, чем в чайной, но Старый Мани хотел тебя о чем-то расспросить. Или упоить тебя, чтобы ты с ним орал неприличные песенки. Он по тебе скучал, между прочим. - Тяжко быть любимчиком Старого Мани. - Не смейся! Большинство и этим не может похвастаться. Смотри, станешь старым брюзгой похуже него, и кто тебе нальет вина за бесплатно? - Извини, я не хотел ерничать. Просто... - Просто у тебя хандра. А еще ты лежишь голый на холоде, потому что сделал что-то гадкое и решил за это себя наказать. - А-а, - протянул Ота, - понятно! - Да, - сказала она, развязывая пояс. - Вот именно. Итани, от меня ничего не утаишь. Лучше выкладывай все начистоту. Ота задумался. "Я не тот, кем назвался. Итани Нойгу - имя, которое я выбрал в детстве. Мой отец при смерти, а братья, которых я едва помню, скоро перебьют друг друга. Вот мне и грустно". Интересно, что бы сказала Киян. Она гордится тем, что его понимает. Думает, что разбирается в людях, знает, что у них в голове. Только как-то не верится, что она обо всем догадалась. Киян сняла все с себя, легла рядом и накрыла их обоих теплыми одеялами. - Ты нашел в Чабури-Тане другую? - спросила она полушутя-полусерьезно. - Твое сердце или другую часть тела похитила юная танцовщица, и ты не знаешь, как со мной проститься? - Я ведь посыльный. У меня женщина в каждом городе. Сама знаешь. - Врешь. У других - возможно. Но не у тебя. - Да ну? - Ага. Я полгода пыталась привлечь твое внимание. Перепробовала все, разве только нагишом перед тобой не бегала. Ты не так долго бываешь в других городах, чтобы другая тебя добилась... Эй, не тронь одеяло! Тебе, может, и хочется мерзнуть, а мне нет. - Наверное, я просто старею. - В твои-то тридцать три зимы? Что ж, когда тебе надоест шляться по свету, я с удовольствием возьму тебя на работу. Лишняя пара рук не помешает. |
|
|