"Абэ Кобо. Четвёртый ледниковый период (Повесть, пер. А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу автора

тьма, словно я очутился в ящике из фольги, покрытой жирной сажей. И полная
тишина.
Но в машинном зале кто-то был - через дверную щель сочился свет. Ключи
имелись только у меня и у Ёрики, и еще один запасной ключ хранился у
вахтера. Либо Ёрики так и не покидал лабораторию (тогда вахтер зачем-то
лгал мне), либо он что-то забыл и вернулся. Последнее предположение при
обычных обстоятельствах было бы, наверное, вполне естественным. Итак, я
столкнулся еще с одной случайностью. Но ведь я был почему-то совершенно
твердо уверен, что непременно захвачу здесь Ёрики. Не могу объяснить -
почему, но я это чувствовал. Ёрики тоже скажет, что пришел сюда в надежде
встретить меня, и при этом, вероятно, дружелюбно улыбнется мне. Но у
меня-то вряд ли хватит смелости улыбнуться ему в ответ. Мне не хочется так
думать, но я не могу больше воспринимать Ёрики просто и без оглядки, как
раньше. Нелепо, конечно, полагать, будто он заодно с противником, но тем
не менее... Объектом эксперимента мы выбрали убитого заведующего
финансовым отделом, и наш выбор действительно был чисто случайным.
Но разве не странно, что всю эту похожую на дурную выдумку цепь
случайностей Ёрики воспринимает так спокойно и деловито? Во всяком случае,
он всегда знал больше меня и видел на шаг дальше. (Это он, например,
выдвинул диковинную историю о земноводных млекопитающих и тем самым
подкрепил версию о торговле зародышами, казавшуюся до того болезненной
фантазией бедного бухгалтера.) Он тогда, помнится, хотел рассказать еще
что-то, но я заупрямился, не стал его слушать и ушел домой. А теперь не
время упрямиться. Мне во что бы то ни стало надо понять, что происходит.


20


Прижав ладонью ноющее ребро, я повернул ручку и резко распахнул дверь.
В лицо ударил ледяной воздух. Это было странно, но еще больше я удивился
при виде женщины, стоявшей с застывшей улыбкой лицом ко мне возле пульта
машины.
Кацуко Вада! И она улыбалась. Но ее улыбка сейчас же исчезла и
сменилась выражением изумления и испуга. Было очевидно, что она ожидала
увидеть не меня, а кого-то другого.
- Это ты?..
- Ох, как я испугалась!
- Это я испугался. Что ты здесь делаешь так поздно?
Переведя дыхание, она легко повернулась на пятках и села на стул возле
пульта. Я подумал, что у нее очень живое и выразительное лицо, о чем она,
может быть, и сама знает, хотя это не всегда заметно.
- Простите, - сказала она. - Мы с Ёрики договорились здесь встретиться.
- Зачем же извиняться? Но вы договорились встретиться именно здесь?
- Видимо, мы как-то разошлись с ним... - Она покачала запрокинутым
лицом. - Мы уже давно хотели вам открыться, сэнсэй...
Все реально. Все чудовищно реально. Я невольно улыбаюсь.
- Ну хорошо, хорошо, не волнуйся... Значит, он должен был прийти сюда?
- Нет, Ёрики должен был здесь ждать меня. Я пришла, но здесь никого не
оказалось. Тогда я вернулась домой, потом к нему на квартиру, но его не