"Линн Абби. Мироходец " - читать интересную книгу автораболее взволнованной.
Пока торговка смеялась и поплевывала, девушка вытащила кошелек и достала монету размером с небольшую лепешку. - Пять таких, - выпалила женщина, похлопывая Ксанчу по спине. - Это выкуп. Если бы они находились на невольничьем рынке, Ксанча возмутилась бы такой дороговизной и возразила, что никто не может стоить пяти золотых нари. Но сейчас она была готова отдать за свою находку хоть все двенадцать тяжелых монет Морверна. Она отсчитала и отдала торговке еще четыре золотых, которая тут же попробовала их на зуб. Ксанча знала, что все они настоящие, но вздохнула с облегчением только тогда, когда последняя монета прошла испытание. - Кто из них твой брат? Ксанча кивнула на темноволосого парня. Тот, казалось, даже не обратил внимания на происшедший торг, изменивший его судьбу. Хозяйка скептически покачала головой. - Возьми кого-нибудь другого, мальчик. Этот сожрет тебя заживо. - Кровь есть кровь, - настаивала Ксанча, - и она у нас одинаковая. Мне нужен только этот. - Гарв, - закричала помощнику торговка, и тот достал тонкий черный прут. Хозяйка протянула розгу Ксанче: - Еще один нари. Тебе это понадобится. Ксанча купила прут только ради того, чтобы ни торговка, ни Гарв не смогли им больше воспользоваться. - Освободи его, - приказала хозяйка и, пока ее подручный возился с цепями, добавила: - Развлекайся, мальчик. кожаный ошейник и заставил встать на ноги. Потом он резко крутанул ремень так, чтобы юноша задохнулся и не дергался, пока сам звякал замками цепей, соединяющих рабов. Лицо юноши побагровело, глаза выкатились. - Эй, он нужен мне живым! - произнесла Ксанча, и стало ясно, что ее угрозы не менее весомы, чем золото. Гарв отпустил ошейник, и молодой раб упал, но пришел в сознание раньше, чем тот снова дотронулся до него. Кожаные ремни крепко держали его руки за спиной, не давая возможности вытереть пот, струящийся по лицу. Короткая цепь, позволяющая только ходить, но не бегать, сковывала лодыжки. Когда он подошел ближе, девушка разглядела многочисленные раны и синяки, которых не заметила раньше. У Ксанчи не было лошади, и она не знала, что теперь делать с юношей. Мысль о том, что нужно взять его за ошейник, а именно так считали все окружающие, включая самого раба, была ей противна. - Ты слишком высокий, - сказала в конце концов Ксанча, хотя он и не был столь же высок, как Урза. - Ты пойдешь рядом со мной, а потом мы что-нибудь придумаем... - Ксанча запнулась. У фирексийцев, возможно, и не было фантазии, но у крестьян она, несомненно, имелась. - Что-нибудь более подходящее. Она широко улыбнулась, и раб вежливо пошел рядом, волоча цепь по булыжникам мостовой. Теперь мысли Ксанчи сосредоточились на том, как выбраться из Медрана, не привлекая внимания краснополосых. Других неприятностей она не ожидала, но вдруг юноша пошатнулся. Прошипев проклятие, какого Эфуан еще не слышал, Ксанча обняла его за |
|
|