"Елизавета Абаринова-Кожухова. Недержание истины" - читать интересную книгу авторабаронесса фон Ачкасофф. - Во всяком случае, я бы не отказалась в таком
эксперименте поучаствовать. - Ну так давайте попробуем! - обрадовался Святославский. - Вы, уважаемая баронесса, войдете в образ Сальери, и... - Нет-нет, - тут же пошла на попятный госпожа баронесса, - под участием я имела другое - помочь в реконструкции той эпохи, тех реалий. Хотя, по правде, Европа конца восемнадцатого столетия - не совсем моя специализация... - А вы, Егор Трофимыч? - обратился режиссер к инспектору. Похоже, господина Святославского его идея, что называется, "завела". - Лучше не надо, - уклонился Столбовой. - А то еще так войду в роль, что потом по-всамделишному укокошу вот хоть Василия Николаевича. Как своего более удачливого конкурента. - О, кажется, сама судьба идет нам навстречу! - неожиданно вскрикнул режиссер. - Я вижу ее приближенье! - Это из какой пьесы? - не без ехидства поинтересовалась баронесса. - Из "Моцарта и Сальери", - на полном серьезе ответствовал Святославский. "Сама судьба" имела облик известного Кислоярского стихотворца Владислава Щербины. Кроме поэзии, сей славный служитель муз не был равнодушен к сцене, и в этом он сходился со Святославским - именно Щербина не без успеха исполнил роль Сальери в недавнем самодеятельном спектакле "Маленькие трагедии". По мнению некоего влиятельного театрального критика местного разлива, господин Святославский в этой постановке "не только достиг своего творческого потолка, но и преодолел стену между полами". Видимо, исполняли женщины, и наоборот. В частности, сам Святославский, заменяя внезапно захворавшую актрису, с блеском сыграл роль донны Анны из "Каменного гостя". А собственно "Моцарт и Сальери" запомнился зрителям не столько игрой Щербины, довольно посредственной, сколько удачной "авангардной находкой" режиссера - маленькой ролью слепого музыканта, вместо которого на сцене появлялся слепой велосипедист, исполнявший на губной гармошке "Турецкий марш" Моцарта, аккомпанируя себе велосипедным звонком. - Сюда, сюда, господин Щербина! - вскочив из-за стола, замахал руками Святославский. Судя по одежде и внешнему виду, дела поэта шли не самым лучшим образом, однако господин Щербина, похоже, не очень-то унывал. Едва поравнявшись со столиком, он поставил на пол старую хозяйственную сумку и извлек оттуда несколько пар шерстяных рейтуз: - Господа, покупайте, пользуйтесь случаем. Цены эксклюзивные, то есть самые умеренные... Так как никто из сидящих за столом не выказал особого желания приобрести эксклюзивные рейтузы, господин Щербина спрятал их в сумку, а вместо них достал замусоленный самодельный каталог с фотографиями гробов: - А вот, кому гробик? Мой приятель, художник, делает их по спецзаказу. Если хотите, распишет их внутри и снаружи хоть под Хохлому, хоть под Рафаэля. Поскольку и художественные гробы не нашли отклика в душах потенциальных покупателей, то Щербина перенес все внимание на инспектора Столбового: - Егор Трофимыч, я знаю, что Кислоярская милиция готовится встретить |
|
|