"Кордия Байерс. Девон: сладострастные сновидения " - читать интересную книгу авторалетит куда-то в сторону, на ковер. Длинные пряди каштановых волос шелковой
волной рассыпались по белой простыне. Хантер этого сперва не заметил: он был занят ее руками и ногами; так, обе ее кисти надежно прижаты к матрасу. Коленями он навалился на ноги и на живот: теперь ей не вырваться. Тяжело дыша, Хантер взглянул, наконец, на лицо своего пленника. Господи, да это же женщина, еще и какая красавица! Хантер не верил своим глазам. Да еще и этот надменный взгляд - как будто это она его застала в своем доме! - Ты что здесь, черт побери, делаешь? Что это за игрушки? Это что - дядюшкины причуды? Что он за роль тебе придумал? Почему ты об этом не сказала-то? Я слишком устал, чтобы гоняться по всему дому за его красоткой! Дэвон молчала. - Черт тебя дери! Я тебя спрашиваю! А то сейчас полицию позову! Ну, отвечай же, кто ты такая и что ты тут делаешь! Дэвон опустила ресницы. Что ему ответить? Только не правду, конечно. Бабушка этого не переживет. Если она узнает, что внучка в Тайберне ждет петли, - это ее сразу убьет. Пожалуй, лучше, если она просто исчезнет и никто не узнает, кто она и что с ней. - Я не эта... не девка твоего дядьки. Делай со мной, что хошь. Только убери коленку с пуза - больна, - Дэвон сознательно вернулась к лексике и к стилю речи первых десяти лет своей жизни. Она не должна говорить как леди, если хочет скрыть свою личность. - Сперва скажи, что за цирк ты здесь устроила? Почему оделась как мужчина, почему оказалась в доме моего дяди? - Как думаешь, начальник? Какой симпатяга, а не можешь дотумкать! - Значит, поворовываешь? Дэвон кивнула: - У меня семья голодает. Такой богач может поделиться парой монет - от него не убудет. Хантер продолжал разглядывать Дэвон. Его удивление не проходило. Судя по разговору, она была с самого дна, но что-то тут не стыковалось: кожа, волосы, надменное выражение лица - говорили о другом. - Ну что ж, тогда мне только остается сдать тебя в полицию - и загремишь в Ньюгейт. - Будь лапкой, отпусти! - Она с бьющимся сердцем ожидала его реакции. Загадочная улыбка тронула губы Хантера; но глаза остались прежними - сама суровость. И руки ей не освободил. - Значит, думаешь, я тебя должен отпустить? Дэвон быстро кивнула головой: - Я же ничего не украла, начальник. - Ну ты и дрянь! Влезаешь в чужой дом, чтобы тут поживиться, а когда тебя прищучили - говоришь, что ничего плохого не сделала. Просто не успела! - Ну правда, отпусти... Хантер покрутил головой: ну и нахалка! - Может, тебе еще денег дать на мелкие расходы? - Было бы неплохо, начальник. Моя семья уж месяц, как голодает. Мой бедный па в прошлом году дал дуба, ма - ослепла с горя, а еще шесть сестер, и все на мне, - думая, чем бы еще вызвать жалость мужчины, она тихо добавила: - И они - калеки. - Все шесть? - деловито спросил Хантер, пытаясь справиться с невольной |
|
|