"Кордия Байерс. Девон: сладострастные сновидения " - читать интересную книгу автора Это был Хиггинс, - уголки его рта опустились, демонстрируя отвращение.
Зажав одной рукой нос от жуткой вони, он другой держал Дэвон за воротник, изо всех сил стараясь, чтобы она, не дай Бог, не прикоснулась к его безупречно чистому костюму. Дэвон вырвалась и пригладила свой наряд. Запах, судя по всему, ее не очень смущал. Она бросила на дворецкого мятежный взгляд, а потом вновь перевела его на свою всхлипывающую жертву. Мальчишка тем временем тоже встал и испуганно глядел на Дэвон. - Вот из- за него я и вляпалась, и пусть он за это заплатит, прежде чем меня вздернут. - Господи, детка! За то, что ты украла апельсин, тебя уж, конечно, не повесят. - Тогда, значит, меня посадят в тюрьму, но до того пусть он тоже узнает, почем фунт лиха. Хиггингс покачал головой. - Да никто тебя не посадит. Я говорил с леди Макинси, и она хочет видеть тебя. Дэвон недоверчиво вздернула голову. - Ее милость хочет меня видеть? - Да, да, - ответил Хиггинс, сам несколько смущенный по поводу того, во что это все может вылиться. Леди Макинси действительно сказала, что хочет лично увидеть девочку, прежде чем решить ее судьбу. Но вот что это ему сулит? Он хотел, чтобы хозяйка признала Дэвон как свою внучку. Но он прекрасно понимал, что в случае неудачи его плана он потеряет и свое место, и заодно свою пенсию. В его возрасте это не такая приятная перспектива. Он - Не хочу ее видеть, - пробормотала та, упрямо выставив челюсть. Хватит с нее встречи с папашей - в этом доме ей добра не ждать. Уж лучше прямо к шерифу, чем этот разговор со старухой, который все равно кончится тем же самым, только лишние унижения терпеть.. - Не болтай глупостей, малышка. Иди-ка и помойся как следует Я не поведу тебя к леди Макинси вымазанной в дерьме Дэвон не двигалась. - Сказала, не пойду. Терпение Хиггинса истощилось. Это в девчонке наследственная черта Макинси - упрямство. Но он слишком много приложил усилий, чтобы все рухнуло из- за своеволия девчонки. - Это не просьба, а приказ. Иди и мойся Через час мы с тобой идем к леди Макинси или я тебя сам выпорю как Сидорову козу. Не дожидаясь ответа, Хиггинс повернулся и пошел к дому. Как всегда прямой, хладнокровный, но с примесью некоего беспокойства на лице. Дэвон посмотрела ему вслед. Потом на мальчишку, все еще испуганно глядевшего на нее. - Я тебя больше не трону, Уинклер. Стоило бы еще тебе всыпать, да уж хватит - Она посмотрела в сторону господского дома. - Видать, кранты, всё. - Прости, Дэвон. Я не знал, что ты из- за меня попадешь в такую передрягу. Я просто хотел немножко развлечься. Не думал, что так получится. - Он шмыгнул носом. - Не хочу, чтобы тебя повесили. Ты мой друг. Дэвон моргнула. Тоже мне - друг! Избави меня от таких друзей, а с врагами сама справлюсь Но она решила не говорить этого вслух. Уж больно виноватая рожа была у этого Уинклера. В конце концов, ее повесят-то не из-за |
|
|