"Кордия Байерс. Девон: сладострастные сновидения " - читать интересную книгу автора

самая очаровательная женщина, которая когда-либо ему встречалась.
- Вы выглядите гораздо лучше, чем вчера. Вот эта атласная лента на шее
идет вам гораздо больше, чем пеньковая веревка.
Дэвон почувствовала, что краснеет, и отвернулась. Легкий и
непринужденный стиль его разговора многое скрывал. В его взгляде она узнала
то же самое выражение, какое было у Нейла Самнера, когда он за нею ухаживал.
Дэвон с трудом сглотнула, не зная, что ожидать от него - и чего он ожидает
от нее. Она слегка прокашлялась.
- Боюсь, я ничего не помню из того, что произошло вчера, кроме того,
что я ждала стражников, которые должны были доставить меня в Тайберн. Ноя
так понимаю, что вы меня спасли от казни, и я вас хочу за это поблагодарить.
- Благодарите Уинклера. Это он обратился ко мне за помощью.
Лицо Дэвон посветлело.
- Он здесь?
Хантер отрицательно покачал головой.
- Нет. Уинклер еще в Лондоне. И Хиггинс тоже.
Дэвон улыбнулась.
- Ну, конечно. Они не оставили бы бабулю одну.
Хантер взял стул и сел.
- Мисс, боюсь, что они не с бабушкой. Дэвон раздраженно поморщила
бровь.
- А я вам говорю, они с ней. Уинклер и Хиггинс для меня как члены
семьи. Они не оставят службы. И не позволят, чтобы кто-то другой ухаживал за
бабулей.
Хантер глубоко вздохнул. Пришел момент, которого он боялся. Нелегко
говорить кому-либо о смерти близкого человека, а уж такой девушке, как
Дэвон...
- Боюсь, у меня для вас плохая новость, мисс.
Догадываясь, о чем ей хочет сообщить Хантер, Дэвон замотала головой.
- Нет, нет. Я не хочу этого слышать, - нижняя губа у нее затряслась,
однако глаза оставались сухими.
- Мне очень жаль, но ваша бабушка умерла три недели тому назад, -
сказал Хантер.
Лицо Дэвон сжалось, исказилось. Хантер почувствовал, что хочет подойти
к ней, обнять, утешить - как это он часто делал с Сесилией, когда та была
чем-то расстроена. Он,
однако, сдержался. Эта женщина не была его родственницей. Он должен ей
показать ее место, иначе возникнет нетерпимая ситуация по возвращении домой.
Элсбет не потерпит ее присутствия среди слуг, если будет думать, что их
отношения несколько иные, чем между хозяином и его рабыней.
- Я вам не верю. Это все глупые шутки. Я хочу, чтобы Вы меня доставили
обратно в Лондон. Или высадите меня в ближайшем порту, и я сама найду дорогу
к дому, - срывающимся от волнения голосом произнесла Дэвон.
- К сожалению, мисс, я бы не смог, боюсь, этого сделать, даже если бы
захотел. Мы в океане, ближайший порт - в Вест-Индии, остров Сент-Юстисий.
Дэвон вскочила на ноги, глаза вспыхнули изумрудным пламенем.
- Вы же просто похитили меня! Спасибо за спасение, конечно, но вы не
имели никакого права разлучать меня с моим домом и моей семьей. Я требую,
чтобы вы повернули корабль и доставили меня обратно в Англию.
Какая-то слегка циничная улыбка тронула уголки губ Хантера; он покачал