"Биверли Бирн. Огненные птицы ("Семейство Мендоза" #3) " - читать интересную книгу автораней была коричневая твидовая юбка и белый простой, ручной вязки свитер,
похожий на те, что носят рыбаки. Какое-то мгновение он изучающе смотрел на нее, затем прикоснулся к волосам. - Мне хочется потрогать и как следует рассмотреть твои чудесные волосы. Лили вспомнила о шарфе на голове. При этой мысли у нее вырвался стон. - Я знаю, это выглядит ужасно. С них капала вода и я решила повязать голову шарфом. У меня не было времени, чтобы просушить волосы. Я ведь, перед тем, как спуститься к тебе, наскоро вымыла голову, а просушить не успела. Улыбнувшись, Энди снял с ее головы шарф. Ее темные волосы, слегка влажные, рассыпались по плечам. Она не стригла их с тех пор, как покинула дом, и теперь они доходили ей до плеч. Энди взял в ладонь тяжелую их прядь. - Они еще не высохли. Смотри, не подхвати воспаление легких. - Лицо его осенила догадка. - Сейчас мы растопим камин. Здесь есть немного угля. Он быстро растопил камин. Лили показалось, что он занимался этим всю жизнь, и вскоре в камине на горящих угольях заплясали языки пламени. - Сядь вот сюда, на подушки, поближе к огню. Она села, Энди устроился рядом. Его пальцы перебирали ее волосы. - Чем ты занималась, пока меня не было? - Да так, обычные дела... Она дрожала, и ее собственный голос доходил до нее как бы издалека. - А что за обычные дела? Когда мы познакомились, ты мне сказала, что учишься. Ты действительно учишься? - А я и не знаю. Я ведь тебе говорила о том, что пробовала изучать архитектуру. По правде говоря, мне не очень хочется об этом говорить. Она вообще ни о чем не хотела говорить. Она хотела, чтобы он ее коже и появившуюся, едва заметную щетинку на подбородке. Энди чуть наклонился к ней и приложил свои губы к ее. Прикосновение было настолько легким, что почти не ощущалось, его и поцелуем нельзя было назвать. Энди снова дотронулся до ее волос. - Ну вот, они и высохли. Давай спустимся вниз и посмотрим квартиру. Мы ведь еще не были в кухне. Им пришлось одеться, так как центральное отопление было отключено. - В кухне газ. Чарльз считает, что это очень экономично. И телефон здесь есть - это не так уж и дорого. Во всяком случае, далее если за него платить, все равно это обойдется тебе дешевле, чем жизнь в этом ужасающем отеле. К тому же ты сможешь готовить сама и питаться дома. Лили все еще дрожала изнутри. Она болезненно воспринимала его близость, одновременно привыкая к мысли, что она действительно могла бы жить здесь, стоило ей только согласиться. Подумать только, жить в таком дворце! - Здесь даже без мебели прекрасно. И я согласна с тобой, это действительно дешевле. - О'кей. Значит, все решено. Мы сходим с тобой в этот уик-энд на рынки, побываем в Портобелло и Петтикоат-Лэйн, туда лучше выбраться в воскресенье. Там, если тебе повезет, ты можешь купить кое-какую мебель почти задаром. - Он замолчал. - А твой бюджет это выдержит? Потом, когда будешь уезжать из Англии, ты сможешь все это продать. - Думаю, что выдержит. Ведь все, что я трачу в отеле, я могу сейчас пустить на что-нибудь другое. Лили запомнилось его брошенное мимоходом замечание относительно |
|
|