"Биверли Бирн. Огненные птицы ("Семейство Мендоза" #3) " - читать интересную книгу автора - Не имеет смысла. Не люблю я вещей, о которых говорят, что они не
имеют смысла. Не в пример ей, Энди был искренне разочарован, и Лили хотелось хоть как-то успокоить его, и она предложила следующее. - Я напишу моей матери и еще раз расспрошу ее в деталях. Постараюсь убедить ее в том, что решила заняться поисками родственников Крамера, несмотря на то, что она всегда убеждала меня в их отсутствии. Лицо Энди осветилось улыбкой. - Да, обязательно напиши. Ведь все, что нужно, это дата его рождения. Тогда можно будет начать с другого конца - с Соммерсет Хауз, где хранятся архивные сведения. Лили отправила Ирэн письмо на следующее утро. Оставалось лишь ждать ответа. Однажды утром, это было в феврале, в дверь Лили постучали. Она поняла, что это не мог быть Энди: он по утрам обычно работал, и, кроме того, у него был свой ключ. Это была молодая женщина, маленькая, субтильная, в нахлобученной белой шляпе, длиннющем шарфе с вызывающе яркими полосами и огненно-красном пальто, перехваченном поясом. Пальто доходило ей до середины бедер, из-под него виднелись белые чулки и ноги, обутые в ботфорты, тоже белые. - Ох, извините, я ожидала увидеть здесь Чарльза Мендозу. Вероятно, я перепутала дома. - Нет, нет. Все правильно, но Чарльза сейчас нет здесь. Он уехал в Африку. А я пока живу в его доме. - В Африку? Он мне ничего не говорил. - Может быть, зайдете ненадолго? - пригласила Лили. Женщина перешагнула порог и осторожно затворила за собой дверь. - Вот так-то лучше. А когда сэр Чарльз отправился в эти дебри? Сэр Чарльз? Лили это показалось шуткой. - Сразу же после Рождества. Я присматриваю за домом с десятого января. - Вам везет. Домик, что надо. Вам не кажется? А вы, я смотрю, американка. Оба утверждения были произнесены таким тоном, что в подтверждении Лили не нуждались. Но Лили решила все же ответить. - Я согласна с вами и в отношении дома, и в том, что я - американка. Меня зовут Лили Крамер, я из Бостона. Она предпочла отрекомендоваться жительницей Бостона. Иначе было бы очень трудно и долго объяснять, что это за Филдинг и где он расположен. Гостья протянула Лили руку. - Рут Оуэнс. Я участвую в некоторых проектах Чарльза. "Вряд ли она шутила, - подумала Лили. - Скорее всего, его любовница. Значит, этот кузен Энди имел дворянский титул". У Лили не было возможности как-то прореагировать на услышанное, ибо гостья трещала как пулемет. - Я с начала декабря была в Шотландии. Далеко, на самом севере, в Оркни. Конец света, знаете. Оттуда не очень-то можно было связаться. Простите меня, что я вот так обрушила на вас эту лавину информации. Лили понятия не имела, о каких проектах она говорила. Но эта Рут Оуэнс, похоже, была хорошо осведомлена обо всем, что касалось Чарльза Мендоза. Возможно, и об Энди ей тоже что-нибудь известно? |
|
|