"Биверли Бирн. Огненные птицы ("Семейство Мендоза" #3) " - читать интересную книгу автора

- Может быть, выпьете чашечку кофе? Я сейчас сварю.
- Благодарю вас. Но ни кофе, ни чая я не пью, а вот от простой горячей
воды не откажусь. Ну и холодина здесь! Даже в Оркни и то было теплее.
Лили провела ее на кухню.
- Это самое приятное помещение во всем доме. В остальных комнатах
практически нет никакой мебели, разве что совсем старое барахло, которое
приобрела я сама. Извините, но я не знаю, где находится Оркни. И о том, чем
вы с Чарльзом занимаетесь, тоже не знаю. Если не ошибаюсь, он фотограф?
- Да. Он специализируется на том, что снимает природные объекты и
сотрудничает с разными музеями, зоопарками и с географическими обществами. А
я делаю для него наброски. Мы вместе с ним ездим на съемки, и я выполняю
эскизы, которые сопровождают его фотографии. Во всяком случае, до последнего
времени, я это выполняла. Но, судя по всему, в Африку с ним отправился
кто-то другой.
Рут сняла пальто и шляпу. Под пальто она носила белое вязаное платье,
собственно говоря, это был просто удлиненный свитер. Она была поразительно
тоненькой, ее рыжие волосы были чрезвычайно коротко острижены. Она имела
голубые глаза и веснушки. Лили в своих заношенных просторных штанах и
рыбацком свитере сразу же ощутила себя деклассированным элементом.
- Оркни находится на самом севере шотландских островов, - продолжала
рыжеволосая пришелица. - Там сплошные пустоши. В этой местности мы
производили съемки тетеревов, их там довольно много зимой и осенью.
Лили поставила на стол кофейник.
- Вы действительно отказываетесь от этого? - поинтересовалась она на
всякий случай.
- Нет, нет, благодарю. Я питаюсь исключительно натуральными продуктами.
Стакан горячей воды без ничего был бы очень кстати. Ну, может быть, бросьте
туда ломтик лимона, если у вас найдется.
Лили принесла лимон и отрезала ломтик.
- Сахару?
- Не надо, если это не бурый сахар.
- Извините, но бурого нет.
- Ну нет, так нет. Ничего страшного. Где это вы познакомились с
Чарльзом?
- Мы незнакомы. - Лили очень тщательно выбирала слова. - Он упросил
своего двоюродного брата Энди подыскать кого-нибудь, кто мог бы присмотреть
за домом в его отсутствие.
- Вот оно что. Доверительные отношения с Эндрью. С фамильной черной
овечкой... Значит, Энди ваш приятель?
- Мы с Энди... близкие друзья.
- Ах, вот как! Понимаю. Надеюсь, я ничего такого оскорбительного в его
адрес не произнесла? Или произнесла?
- Нет, нет. Наоборот, мне все это очень интересно. А почему Энди
считается черной овечкой?
- Первое, по причине своей матери. Видите ли, они же все представляют
из себя Бог знает какой древний клан, со всеми бесконечными родословными, со
всеми правилами и исключениями. А лорд Уэстлейк, который испокон веку
оставался вдовцом, ни с того, ни с сего, женился на какой-то йоркширке из
рабочей среды, да еще на двадцать пять лет моложе себя. - Рут притворно
закатила глаза. - Какой скандал! - Произнесено это было по-французски с