"Биверли Бирн. Неугасимый огонь ("Семейство Мендоза" #1) " - читать интересную книгу авторачеловеческие фигуры, но все это было настолько зыбким, что ей не удавалось
даже толком понять, кем они были и что делали. Бывали моменты, когда ей вспоминались смех, чувство радости, умиротворенности и безопасности. Кто это был? Где это было? Как ни цеплялась она за эти осколки воспоминаний, как ни пыталась удержать их и рассмотреть, разобраться в них, ей никогда не удавалось отдернуть этот тяжелый занавес, скрывающий неподдающееся никакому объяснению ее прошлое, его непостижимую тайну. - Софья, иди сюда, - раздался голос вожака. Софья отложила в сторону горшок, который драила песком и отправилась к Зокали. Вожак, если что-нибудь требовалось, звал первую попавшуюся женщину, ничего необычного в этом приглашении не было. - Готовься, - сказал он безучастным голосом, едва она вошла к нему в пещеру. - Ты будешь представлять наш табор на той неделе на бдениях по Саре. 3 У ярко горящего костра восседала старая цыганка-сказительница Конча из табора Винсенто. Конча глубоко затягивалась дымом огромной сигары. Дым образовывал вокруг ее головы небольшое облачко. Цыганки большей частью не знают до самой смерти, что такое седые волосы; те, кто был менее удачлив, обращались к Фанте за специальными отварами из трав и ими закрашивали седину. Но волосы Кончи были белее снега. Она собирала их на макушке в большой узел, а вместо заколки использовала золотой кинжал. Ее правое ухо по всему изгибу было усеяно драгоценностями; четыре серьги в виде колец украшали ее взора ничего не скрывалось. В редких случаях, когда Конча широко открывала рот, было видно, что большинство зубов ее выпало, а немногие оставшиеся пожелтели от табака. Фанта уже дважды приводила Софью к костру, чтобы девушка услышала сказки о старом житье-бытье. Однако сегодня все выглядело по-иному - Софья была одной из тех тридцати молодых женщин, которых готовили к бдениям. - Некоторые зовут ее Ла Макарена - на языке наших матерей ее имя Сара-ла-Кали, Черная Цыганка, - вещала сказительница Конча. - Сара-ла-Кали жила в городе у моря и была великой чудесницей. - Конча сделала паузу и обвела взглядом своих подопечных. - Вы, молодые, всегда говорите только на языке чужаков, а вы знаете, что такое drabarhi? - С минуту все молчали. Потом откуда-то сзади послышался неуверенный голосок. - Это мудрая женщина. Конча снисходительно фыркнула. - Это значит много больше. Drabarhi - колдунья, но только цыганская. Чужакам далеко до нее по части магии. Никто из нас не может сравниться с Сарой-ла-Кали. Однажды к ней обратился Господь наш Иисус Христос. Он велел ей пойти на берег и успокоить волны, которые не позволяли трем его служивым в лодке пристать к берегу. Старуха подалась вперед и стала следить за выражениями лиц своих слушательниц. "Зарубите себе на носу: никто из вас не lacha. Чтобы возобладать даром магии, стать колдуньей, для этого ваше тело, когда вы спите, должно быть отдано демону. И каждая из вас выбрана потому, что вы еще не потеряли свою девственность" - и ее маленькие черные глазки снова |
|
|