"Роберт Бирн. Плотина " - читать интересную книгу автора

массы воды. Была закреплена береговыми устоями на скальном основании столь
надежно, словно никакая сила на земле не могла ее сдвинуть. Компьютерные
изображения и колонки цифр, потрясшие Фила своей значительностью, вдруг
показались неуместными, случайными, лишенными сущности световыми рисунками,
бессмысленными значками на бумаге. Рошек прав: смешно думать, что он
способен получить сколько-нибудь реальное представление о таком вот
сооружении с расстояния восьмисот километров, не видя ничего, кроме
абстрактных символов. И снова шевельнулось желание повернуть обратно, в
Лос-Анджелес, пока не выставил себя еще большим дураком, чем теперь.
Возможно, он обязан извиниться перед Рошеком.
Но с другой стороны... Ведь во всем этом была другая сторона. Если он
и обучился чему-нибудь в инженерной школе, то, главное, вот чему: никогда
не игнорировать эту проклятую другую сторону. Данные о протечке воды не
были несообразными и абстрактными. Да, снаружи плотина выглядела
аккуратной, мощной и незыблемой, но что происходит внутри? Глубоко в ее
недрах, если показания измерительной аппаратуры верны, вероятно, таятся
фатальные изъяны. Плотина колоссальна и противоестественно мощна, но таково
же и водохранилище.
Он забрался в машину и поехал вниз по склону. Напомнил себе, что в
последние годы преодолел свою детскую застенчивость. Нашел в себе мужество
сделать так, чтобы его слышали в компаниях, научился легко знакомиться с
женщинами и возражать людям намного старше его. И сейчас не должен
допустить, чтобы его отбросило назад, в прежнюю скорлупку, из-за какой-то
простой плотины.
Герман Болен сидел в своем домашнем кабинете в Уэствуде с прижатой к
уху телефонной трубкой.
- Да, мистер Хартли. Я очень высокого мнения о вашей деятельности.
Благодарю вас. Пожалуйста, звоните мне по этому номеру в любое время ночи,
если что-нибудь позднее прояснится.
Он положил трубку на место. Итак, автомобиля Джефферса нигде не
обнаружили, равно как и самого Джефферса. Его не было ни у друзей, ни у
бывшей жены, ни у дочери, ни у соседей. Его не было в саттертонском баре.
Его автомобиль не попадал ни в какую аварию, о которой было бы известно
полиции и дорожному патрулю. Не было его также ни в больнице, ни в тюрьме.
Так где же он тогда? Болену не нравились наиболее вероятные ответы на этот
вопрос: он либо свалился вместе с машиной с одного из сотен обрывов на
горных дорогах вокруг Саттертона, либо все еще находится внутри плотины.
Возможно, когда он ехал от административного здания к электростанции,
какая-нибудь оса залетела в окно машины, заставив его потерять управление и
съехать с дороги над главным входом в туннель. Нет-нет, он никак не мог
оказаться мертвым внутри дамбы. Скорее лежит в автомобиле на дне выпускного
канала. Но в обоих случаях, к сожалению, мертв.
Прежде чем он смог наметить следующий шаг, снова зазвонил телефон. Это
был еще один полицейский, представившийся полисменом Бейкером из отделения
Беверли-Хиллз.
- Я звоню из дома мистера и миссис Теодор Рошек, - доложил голос в
трубке. - Рошеки развязали семейный конфликт. Короче сказать, драку. Не
смогли бы вы приютить мистера Рошека на ночь? Завтра узнаем, насколько
серьезна рана у миссис Рошек и не пожелает ли она выдвинуть обвинения.
- Господи, Святая Мария и Иосиф... Буду через пятнадцать минут.