"Роберт Бирн. Плотина " - читать интересную книгу автораГлава 15 Фил решил взвалить свою проблему на Лоуренса Джефферса. Выложить ему все данные и предоставить опытному инженеру-эксплуатационнику самому решить, есть ли там что-нибудь такое, из-за чего стоит волноваться. Но Джефферс не отозвался на звонки ни телефонные, ни в дверь. Его дом, который Фил отыскал без труда, был темен, в нем находилась только без умолку лаявшая собака. Гараж был пуст, а на дорожке от крыльца к улице валялась утренняя газета. План был запущен в действие из телефонной будки у бензоколонки. Вооружившись кучкой десятицентовых монеток и телефонной книгой округа, Фил принялся названивать одиннадцати записанным в книге Дунканам. - Я пытаюсь связаться с Чаком Дунканом, - объяснял он женщине, ответившей на пятый звонок, - инспектором, который работает на плотине. Я попал туда? - Разумеется, да. Я его мать. Чак поехал в кинотеатр для автомобилистов с Бэртом и Карлой и еще с этой девушкой Петерсонов. А это же мистер Ричардсон, нет? - Извините, нет. А скоро ли ждете его домой? - Вечером в пятницу вряд ли. Он, возможно, и вовсе не появится дома, но это уже другая история. - Она гнусаво, надтреснуто засмеялась, чем напомнила Филу его тетушку Лорену из Топики. - Фильм, вероятно, закончился, поскольку уже одиннадцатый час. Попробуйте-ка поискать в "Колесном - "Колесный фургончик"? - Ну да, это на Главной улице. Я поняла, вы не из нашего города, вот почему и подумала, что вы, возможно, и есть мистер Ричардсон. - Так Главная улица? Благодарю вас, миссис Дункан. "Колесный фургончик" представлял собой нечто вроде музея Старого Запада или, по крайней мере, старых фильмов-вестернов. Перед входом столб для привязи лошадей, над дощатым тротуаром низкий навес. По одну сторону бара изгородь из фургонных колес внахлест, а за домом заржавевший трамвайный вагон времен начала горной промышленности, уже пришедший в полную негодность. Характер постоянной клиентуры заведения можно было определить по средствам передвижения, уткнувшимся в тротуар, словно лошади в кормушку. Одно из них и было лошадью, прекрасным ухоженным животным, которое, судя по подергиванию ушей, не испытывало особой любви к музыке, льющейся из дверей. Неплохой вид транспорта, подумал Фил, пока парковался и запирал свой автомобиль, для человека, который намерен напиться. Лошадь доставит домой, даже если упьешься до потери сознания. Но большинство посетителей прибыли на пикапах с шинками для езды по снегу, с багажниками на крыше для лыж и винтовок, нашлепками в виде голов на задних окнах и пластиковыми статуэтками на приборных досках. Впервые с тех пор, как он покинул Канзас, Фил увидел пару лохматых игроков в кости. Он заучил приклеенную к бамперу надпись "Господь, оружие и мужество - вот что сделало Америку великой", чтобы расцветить ею отчет о своем путешествии, который он рано или поздно представит Джанет. Это был вечер сельского Запада в стиле диско. "Колесный фургончик" был |
|
|