"Андрей Быстров. Империя Дамеона " - читать интересную книгу автора

душераздирающий вопль проводника:
- Кхон! Кхон! Ньань!
Всегда невозмутимый Лон мчался назад с искаженным от ужаса лицом,
размахивая руками и позабыв английский язык.
У ног капитана Флетчера он рухнул на колени:
- Не ходите туда... Там - царство смерти, смерть, смерть... Вы все
умрете там... Мы все умрем...
Флетчер оттолкнул его и ободряюще подмигнул морским пехотинцам.
- На царство смерти не мешало бы взглянуть, господа.
Он пошел первым. С открытого возвышения парни увидели деревню -
скопление плетеных хижин с крышами из коричневых плотных листьев дерева
трун гуан. По размерам эта деревня значительно превышала ту, что была
оставлена жителями. И по населению, видимо, тоже... Если судить по сотням
трупов, валявшихся там и тут.
- Вот где началась эпидемия. - Флетчер невольно перешел на полушепот,
но тут же возвратился к обычному тону: - Давайте-ка побыстрее убираться
отсюда. Что бы ни вызывало болезнь, концентрация этой гадости здесь
особенно высока. А по поводу англичан...
Он умолк, потому что из дальней хижины послышался слабый, но абсолютно
отчетливо различимый, исполненный страдания голос, повторявший
по-английски:
- Помогите... Помогите...
Акцент (вернее, характерное интонирование) безошибочно указывал на
европейца или американца, да и с какой стати вьетнамец стал бы звать на
помощь по-английски?
Линде рванулся вперед. Мортон придержат его.
- Стоп, сержант. Пойду я один. Болезнь не убила меня раньше, не убьет
и сейчас.
- Вы мой командир, сэр, - осклабился чернокожий здоровяк, - так что
сегодня моя премьера. Первый случай, когда я не подчинюсь вашему приказу.
По возвращении можете меня расстрелять.
Лейтенант стоял перед Линдсом, словно на поединке.
- Как угодно. Это ваша шкура, сержант.
- Остальным охранять периферию! - отдал команду Флетчер. - Чтобы и
мышь не пропустить ни туда, ни обратно!
Мимо плачущего Лона Мортон и Линде быстро зашагали к хижине. Боковым
зрением лейтенант не сразу заметил, что Флетчер идет рядом, чуть позади.
- Сэр... - изумленно начал он.
- Вопросы потом, лейтенант.
В полумраке хижины виднелся врытый в земляной пол столб, к которому
был привязан человек лет тридцати пяти в форме ВВС США - по фотографии
Мортон и Флетчер узнали сержанта Эйерса. Тело его бессильно повисло на
веревках, а налитые кровью глаза свидетельствовали о приближении
заключительной фазы недуга.
Штыком Линде рассек веревки, а Мортон и Флетчер осторожно опустили
пилота на пол.
- Эйерс! Вы слышите меня? Эйерс! - твердил капитан. Голова несчастного
медленно повернулась.
- Я... слышу вас. Но я не вижу вас. Кто вы?
- Спецподразделение морской пехоты. Мы прибыли вам на помощь...