"Джеймс Брэнч Кейбелл. Серебряный жеребец (Сказания о Мануэле - 3)" - читать интересную книгу авторалюди очень лихо расхаживали по земле, пыл их поступков был поистине
героичен, а звучание их имен стало бессмертным, словно звучание ветра. Но сорок лет прошли, и всемирная их прижизненная слава исчезла, как пыль, сдуваемая ласковым, но настойчивым ветром, который сейчас дует с Юга и приносит новую жизнь на Инис-Дахут, но ничто мертвое не оживляет. Именно так всегда должны исчезать все почести, как пыль. Затем Гонфаль сказал: - Именно так, своими собственными глазами, я видел, как дон Мануэль свалился с возвышения своего трона, который всепопиравший мошенник заполучил и удерживал без всякой щепетильности. И я видел, как его власть превратилась в пыль. Такие случайные триумфы справедливости, сударыня, наводят на серьезные размышления... Поэтому мне кажется, что эти господа-соискатели предлагают вам не дар, а всего лишь ссуду. Как реалист, я с должным сожалением волей-неволей считаю, что условия конкурса не выполнены. Царица тщательно обдумала его высокопарную речь. И она посмотрела на Гонфаля с улыбкой, которая сейчас походила на его улыбку и которая, по-видимому, не совсем прямо была связана с тем низведением и приземлением, которым он занимался. Затем Морвифь сказала: - Верно. Ваша логика восхитительна, поскольку неопровержимо сочетает благочестие с пошлостью. На Инис-Дахуте не существует ни одного общеизвестного Фундаменталиста, да и на любом другом из Чудесных Островов тоже, который бы посмел оспорить то, что богатства сего мира - лишь ссуда, поскольку это доктрина Пиге-Ипсизига и всех даровитых вероучений. Эти повсюду делавшие все по-своему, оскорбили меня. По праву, - сказала царица, довольно-таки уверенно, - по праву мне следует отрубить им головы? - Но эти героические отпрыски - принцы, сударыня. Таким образом, удовлетворение вашего естественного возмущения привело бы к войне с их отцами. А ввязываться в семь войн, подсказывает моя логика, было бы весьма неудобно. Морвифь поняла справедливость его слов и сказала со слабым вздохом: - Отлично! Я одобряю вашу математику. Я прощу их наглость с великодушием, подобающим царице. И я продлю конкурс еще на один год и на один день. - Это, - оценил решение Гонфаль, по-прежнему странно улыбаясь, - будет прекрасно. - И кроме того, - добавила она, - у вас появится шанс вместе с остальными! - Это, - согласился Гонфаль без следа улыбки или какого-либо другого проявления энтузиазма, - также великолепно. Но Морвифь улыбнулась, привычным жестом поправляя волосы. И она послала за семерыми героями-поклонниками и поговорила с ними, как она выразилась, начистоту. ГЛАВА VII Второй удар рока |
|
|