"Джеймс Брэнч Кейбелл. Кое-что о Еве ("Сказания о Мануэле" #13)" - читать интересную книгу автора

- Горе и траур воцарились в сердце моем, о Мать, члены мои дрожат от
сожаления. Ибо я никак не предполагала, что это ты. Просто я решила, что
какая-то смертная женщина пришла, чтобы исполнять мои обязанности в
отвратительном обличье крокодила, и я не могла спокойно слышать, как
маленький ребенок плачет тоненьким голоском, в то время как острые зубы
шакала приближаются к нему, и мне была невыносима мысль, что ценой двух
человеческих жизней я покупаю свою свободу от этого бесконечного занятия
любовью и переедания.
- Но это был мальчик! Дорогуша, ты рассуждаешь так, как будто эти сыны
Адама и в самом деле что-то значат. Послушать тебя, так никто никогда не
окажет тебе заслуженного уважения за то, что ты благочестиво пресекала
амбиции сотен таких, охраняя дорогу богов и мифов от бесстыдства этих
романтиков.
- Однако защита возвышенных и убежище сильных, люди, чья кровь питала
меня в изгнании, были все до одного молодые люди, распаленные нечистыми
намерениями. Ребенок - другое дело. Негоже, чтобы невинная плоть маленького
мальчика, жертвоприношение, подобающее всей нашей великой расе, была
разорвана клыками дикого пса.
- Это правда. Это похоже на мысль здравую и благочестивую. Ребенок
отличается от всех других бед тем, что только он постоянно всякий раз
приносит новые неприятности. Этого никто не может знать лучше, чем я - Мать
Всех Принцесс, чьи дочери повсюду проявляют такое неадекватное отношение к
бредовым мужским мечтаниям. Но что сделано, то сделано. Наверное, я снова и
снова буду обращаться к твоему Отцу...
- Да святится имя его! - подхватила принцесса.
- Это, дорогуша, тоже мудро подмечено, хотя - как я говорила - ты
знаешь так же хорошо, как и я, какая он свинья. Тем не менее тебе ничего
более не остается, помимо нового воплощения и еще пары столетий соблазнов в
окрестностях Дунхэма.
- Но я, - заметила принцесса, - была профессиональным крокодилом девять
тысяч лет, а ведь кожа у меня на груди такая нежная! Кошки предположений
разбрелись по лугам моего размышления и мурлычут, что на этот раз мне
хотелось бы чего-нибудь посуше.
- Дорогуша, поскольку твое новое воплощение - всего лишь обличье, пусть
тебя утешает мысль о том, что ты останешься гибелью для юношей и их
злосчастных стремлений. Ты плохо вела себя сегодня утром, как я вижу...
- Но ведь... - отвечала смущенная принцесса.
Она понизила голос и продолжала говорить очень тихо, так что Джеральд
не мог расслышать ни слова. Он мог видеть только, что пожилая леди сделала
предположение, которое принцесса тотчас же отвергла, энергично замотав своей
прекрасной головкой. Он увидел также, как принцесса соединила ладони, а
затем развела их примерно на семь дюймов.
- Да, сперва вот такой! - заявила она, повышая голос, тоном легкого
раздражения. - В общем, этот невосприимчивый тип (пусть свиньи плодятся на
могиле его предков!) остается непостижимым.
Старуха ответила:
- В любом случае, ты потерпела неудачу; но это неважно. Ты говоришь, он
путешествует в компании с тем, кто наверняка предаст его. А дорога, по
которой он идет, тоже достаточно оживленна и достаточно далека, чтобы
предать его в конце. Ведь он встретит других моих дочерей, а если и все