"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

Услышав это, Рейли понял, что она сбросила его со счетов целиком и
полностью.
- Послушайте! - закричал он. - Я еще не закончил...
Но дверь "Истерзанного зайца" захлопнулась, чуть не задев его по лицу,
и он был вынужден умолкнуть.
- Не принимайте близко к сердцу мисс Бренну, - посоветовала миссис
Мерфи материнским тоном. Она поспешила к нему, расправляя на ходу давно
обещанное одеяло, и обернула им плечи Рейли. - Давайте-ка обсохнем и
согреемся. Должно быть, вы промерзли до костей. Мисс Бренна права насчет
рубашки. Во всей деревне не найдется подходящей для вас, если не считать
лорда Гленденинга, но никому не известно, одалживал ли он кому-нибудь свои
рубашки. Выпейте-ка стакан вот этого и погрейтесь, пока ваша одежда
высохнет.
Она налила ему виски из бутылки, к которой только что прикладывалась
мисс Бренна.
Рейли рассеянно взял стакан из руки хозяйки, глядя вслед молодой
женщине, так быстро исчезнувшей. Он хорошо видел в окно ее удаляющуюся
фигуру, протерев для этого краешком одеяла запотевшее стекло. Она вскочила
на серую кобылу. Ноги кобылы были чуть длиннее ног женщины.
"Ездит верхом без дамского седла! - отметил про себя Рейли. - Ну что
тут можно сказать?.."
Прежде он никогда не видел женщины, сидящей на лошади по-мужски.
Его мать и сестры предпочитали кататься в фаэтоне от дома до парка и
обратно домой. А Кристина вообще ужасно боялась лошадей. Насколько ему было
известно, у нее не было даже костюма для верховой езды, не говоря уже о
дамском седле.
Но дамского седла, по-видимому, не было и у этой амазонки, мисс Бренны.
Рейли наблюдал за ней и видел, как она поддала своей серой лошадке пятками
по бокам, и мгновенно и лошадь и всадница скрылись из виду в густом тумане.
- Ну прямо как королева Боадиция <Боадиция - легендарная королева
Англии, бунтовавшая против римлян.>, - с изумлением констатировал Рейли, не
сознавая, что говорит вслух, до тех пор, пока миссис Мерфи не ответила ему.
- Да, - сказала она без малейшего энтузиазма. - Точно как вы говорите,
сэр. Так вы наконец избавитесь от мокрых штанов, или вы срослись с ними
намертво? И если вы отдадите мне ваши сапоги, я велю Нэнси, чтобы она набила
их ветошью, иначе кожа покоробится и они потеряют вид.
Рейли сел и без колебаний принялся стягивать сапоги.
- Кто эта женщина? - спросил он, пока занимался своей обувью. - Она
ведь не здешняя?
- Вы спрашиваете о мисс Бренне? - поинтересовалась миссис Мерфи, следя
за его действиями. Заметив, что ему не удается избавиться от сапог, она
притянула его ногу к себе и принялась ему помогать.
- Она ведь уроженка Лондона? Верно?
Ей наконец удалось стянуть с него сапог, который при этом издал громкий
звук, похожий на чавканье. Миссис Мерфи, качнувшись, едва устояла на ногах,
а из некогда прекрасно выделанной тонкой кожи выплеснулась струя морской
воды.
- Весьма сожалею, - сказал Рейли, заметив на полу растекавшуюся лужу. -
Я заплачу, если вода нанесет вам ущерб. Итак? Она родом из Лондона?
Миссис Мерфи уже распорядилась, чтобы вытерли лужу, и, похоже, не