"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу авторавзгляда на Рейли. Потом она рявкнула на девушку:
- Ну, Мейв, что ты стоишь столбом? Помоги джентльмену избавиться от мокрой одежды и дай ему одеяло накрыться. Рейли с тревогой посмотрел на весьма решительную молодую леди, направлявшуюся к нему. Он сделал неуверенный шаг назад и, подняв руки, воскликнул: - Нет, нет! Не надо. Я в порядке! Мне хорошо! Правда! Но, думаю, мне кое-что следует сказать вам, мадам. Этот человек, который лежит вот здесь... Но Рейли, приезжавший прежде в Шотландию только поохотиться и в то время почти не имевший никаких контактов с местным населением, был плохо подготовлен к обороне целеустремленной гэльской девушки. В мгновение ока Мейв схватила и принялась срывать с него одежду с такой прытью, что ему пришло в голову: девушка эта имеет незаурядный опыт в деле... разоблачения упирающихся завсегдатаев... а уж что касалось цели этого действа, то о ней оставалось только гадать. Девушка загнала его в угол в буквальном смысле слова и стащила с него сначала жилет и рубашку, как прежде плащ и куртку, а потом решительно взялась за застежки штанов... - Этого, - сказал Рейли, хватая девушку за запястья, потому что ее пальчики работали очень скоро и ловко, - я думаю, этого будет вполне достаточно. Мейв не мигая смотрела на него, и выражение ее лица не сулило ему ничего хорошего. Во всяком случае, оно было отнюдь не таким, как он ожидал. Лицо вовсе не показалось ему смущенным. Скорее оно было игривым. - Она сказала, чтобы я сняла с вас мокрую одежду, - напомнила ему - Да, - согласился Рейли. - Но, видите ли, мне хотелось бы остаться в штанах, если не возражаете. - Не думаю, что вам следует оставаться в них, - сказала Мейв. - Вы сляжете с ангиной, если не снимете их. - Или с ревматизмом, - подала голос другая особа женского пола. Только тогда Рейли заметил юную Нэнси, девушку, которую хозяйка посылала за горячей водой, чтобы обмыть лодочника. Она вернулась и смотрела на них обоих с величайшим вниманием. - Правильно, - охотно согласилась Мейв, - или с ревматизмом. Взгляд Мейв прошелся по его обнаженной груди: - Зачем это такому красивому молодому человеку, как вы? Рейли, окончательно убедившийся, что попал в сумасшедший дом, взял Мейв за запястья и поставил на ноги. Потом он оторвал ее цепкие пальцы от застежки своих штанов, пытаясь при этом сохранить остатки собственного достоинства. - Я все-таки рискну, - сказал он, решительно отстраняя Мейв. Теперь, одетый только в пару мокрых штанов и такие же промокшие сапоги, Рейли заметил, что его страх опозориться перед всей деревней был напрасным. За исключением Мейв и Нэнси, никто не обращал на него ни малейшего внимания. Завсегдатаи "Истерзанного зайца", похоже, были заняты только содержимым своих кружек с элем, а вовсе не полуголым мужчиной в углу, и кружки эти имели для них гораздо большую притягательность, чем совершенно голый мужчина, лежавший на столе в центре комнаты. Все, кроме хозяйки таверны, были заняты собой. Она же не переставая |
|
|