"Кэндис Кэмп. Розовое дерево " - читать интересную книгу автора - Ладно, - послушно согласилась она и вышла в коридор. На пороге
комнаты она обернулась и, обратившись к Алану, сказала: - Могу я иногда приходить поиграть с вами? Мы могли бы поиграть в войну с вашими солдатиками... - Думаю, да, - медленно произнес Алан. - Да. Почему бы тебе и в самом деле не навестить меня еще раз? Бетси вся светилась: - О-о, хорошо! Миллисент настойчиво подтолкнула Бетси и повела ее перед собой по коридору. Когда они, наконец, пришли в кухню, Милли наклонилась к девочке и сказала ей на ухо: - Ты не должна беспокоить Алана. - Почему? Что с ним? -- Несколько лет назад с ним произошел несчастный случай, и теперь он не может ходить. Бетси уставилась на нее широко раскрытыми глазами, усиленно соображая. - Так вот почему у него этот забавный стул? - Да. Так он может переезжать из комнаты в комнату или выезжать на крыльцо. - А могу я когда-нибудь его повозить? Это будет весело... - Не знаю. Алан любит быть один. Он... он не привык к компаниям, особенно к детям. Лицо Бетси помрачнело. - Вы имеете в виду, что в действительности он не хочет, чтобы я пришла к нему в гости? любил, когда рядом были люди, особенно незнакомые! Но он, кажется, нашел Бетси забавной, а не назойливой. - Он часто устает, и еще он... немного стесняется. - О-о... На кухне Миллисент достала из стенного шкафчика вазочку и поставила на стол. Бетси заглянула в нее и увидела, что та доверху наполнена печеньем и пряниками. Она радостно схватила того и другого и уселась за стол. Милли налила ей стакан молока и села напротив. - М-мм. Как вкусно! Они намного лучше тех, что делает миссис Рафферти! Миллисент не смогла сдержать улыбку: - Правда? Спасибо! Я сама их пекла. - Честно? А вы знаете, как делать все такое? - Что "все такое"? - Ну, готовить и все остальное: шить, гладить и тому подобное. - Да, я знаю, как делать все это. Она помолчала, а потом любопытство пересилило, и она спросила: - А разве тебя не учат этому? - Не-а... - Бетси отрицательно помотала головой. - Миссис Рафферти говорит, что у нее не хватает времени и терпения обучать такую трещотку. Это значит -- меня. - В самом деле? - слова этой женщины не понравились Миллисент. Казалось недостойным так называть девочку вместо того, чтобы заниматься с ней. Конечно, это выражение подходило Бетси, но вряд ли ребенок виноват, что ни у кого не было времени научить его полезным вещам и хорошим манерам. |
|
|