"Лион Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт "Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши" 1-3" - читать интересную книгу автора

взаимодействия различных неизвестных нам факторов, в чем и...
-- Ясно, -- поддакнул Ши, -- структура отношений действительного
будущего еще не сформировалась, в то время как такие структуры для всех
прошлых миров уже упорядочены.
-- Совершенно верно. Скажу вам больше: проникнуть можно в те и только в
те миры, которые представлены готовой упорядоченной моделью отношений.
Можно, например, попасть в любое будущее из произведений Герберта Уэллса,
надо только выбрать ряд основных исходных посылок. В случае же с реальным
будущим нам такие посылки неизвестны. Но не могу не заметить, что
умозрительная экстраполяция на основе наших скудных данных уже унесла нас...
гм... в заоблачные дали. Поэтому давайте-ка вернемся в наше родное время и
пространство и посвятим себя разработке конкретной технологии эксперимента,
с помощью которой мы пойдем на штурм парафизических проблем. Итак, чтобы
получить некое транспортное средство, способное перенести нас из одного мира
в другой, нам придется решить достаточно непростую задачу по извлечению из
картины некоего мира -- скажем, мира "Илиады" -- исходных посылок и...
-- Другими словами, понадобится эдакий силлогизмобиль? -- перебил его
Ши.
На какой-то миг показалось, что Чалмерс раздосадован, но он тут же
рассмеялся.
-- Умеете вы, Гарольд, выражаться образно. Не устаю вам повторять:
напрасно вы не печатаетесь, растрачиваете таланты впустую. Хотя должен
заметить, что термин "силлогизмобиль" годится разве что для внутреннего
использования, среди сотрудников Гарейденского института. Когда придет время
огорошить коллег-психологов парафизикой, потребуется определение
подостойней.
* * *
Гарольд Ши лежал на кровати, курил и размышлял. Курил он дорогие
английские сигареты -- не столько потому, что особо их любил, сколько по той
причине, что согласно его показушному имиджу и курить полагалось что-нибудь
эдакое. А размышлял он о докладе Чалмерса.
Да, эксперимент может быть связан с опасностями -- доктор прав, но, с
другой стороны, и жизнь такая наскучила Ши необыкновенно. Чалмерс --
способный ученый, но страшный зануда. Если и могут мирно сосуществовать
талант и занудство, то Рид Чалмерс -- образчик подобного союза. По идее,
исследователями считаются все трое, но на деле двое из них -- просто
сборщики фактов, поставщики данных для доктора-эрудита, который оставляет за
собой право наслаждаться анализом и обобщением.
Положим, кое-какие развлечения у меня есть, -- думал Ши, -- но в
сущности это лишь жалкая замена настоящей интересной жизни. Сами по себе
бриджи с нелепыми бутсами хороши, но первый же опыт верховой езды обернулся
горьким разочарованием. Он-то думал, что, скача на лошади, испытает
упоительный азарт кавалерийской атаки -- где там! Единственное, чего добился
он своими чудачествами, было то, что все знакомые сочли его малость
чокнутым. Ну и ладно, наплевать.
Впрочем, Ши был неплохим психологом и обманывать себя долго не мог. Ну
конечно, не наплевать. При столь неукротимом желании произвести впечатление
посильнее далеко не весело то и дело оказываться в положении обыкновенного
неудачника, против которого оборачивается все, что бы он ни затевал.
К черту, -- думал он, -- хандри -- не хандри, толку не будет. Чалмерс