"Трумен Капоте. Гость на празднике" - читать интересную книгу автора

Трумен Капоте.

Гость на празднике



Перевод С. Митиной

Что вы мне там толкуете о подонках! Уж такого подонка, как Одд Гендерсон,
я в жизни не видел.
А ведь речь идет о двенадцатилетнем мальчишке, не о взрослом, у которого
было вполне достаточно времени, чтобы у него успел выработаться скверный
характер. Во всяком случае, в тысяча девятьсот тридцать втором году, когда
мы, двое второклашек, вместе ходили в школу в захолустном городке сельской
Алабамы, Одду было двенадцать.
Худющий мальчишка с грязно-рыжими волосами и узкими желтыми глазами,
непомерно долговязый для своего возраста, он прямо-таки громоздился над
своими одноклассниками, да иначе и быть не могло - ведь нам, остальным, было
всего по семь-восемь лет. В первом классе Одд оставался дважды и теперь уже
второй год сидел во втором. Прискорбное это обстоятельство объяснялось вовсе
не его тупостью - Одд был парень смышленый, вернее говоря, хитрый. Просто он
был типичный Гендерсон. Семейство это (десять душ, не считая папаши
Гендерсона, а он был бутлегер и не вылезал из тюрьмы) ютилось в
четырехкомнатном домишке рядом с негритянской церковью. Свора хамов и
лоботрясов, и каждый только того и ждет, чтобы сделать тебе гадость; Одд был
еще не самый худший из них, а это, братцы мои, что-нибудь да значит.
Многие ребята у нас в школе были из семей еще более бедных, чем
Гендерсоны: Одд имел хоть пару ботинок, а ведь кое-кому из мальчиков, да и
девочек тоже, приходилось разгуливать босиком в самые страшные холода - вот
как сильно кризис ударил по Алабаме. Но ни у кого, просто ни у кого не было
такого нищенского вида, как у Одда: пугало огородное, тощий, конопатый, в
пропотевшем, изношенном до дыр комбинезоне - арестант из кандальной команды
и то постыдился бы напялить на себя такой. Одд вызывал бы жалость, не будь
он до того отвратный. Его боялись все ребята - не только мы, малыши, но и
его однолетки, и даже те, что постарше.
Никто никогда не затевал с ним драки, лишь однажды на это отважилась Энн
Финчберг по кличке Тюля, такая же забияка, как Одд. Тюля эта, низенькая, но
крепко сбитая девчонка с мальчишескими ухватками, дралась как черт; в одно
прескверное утро во время большой перемены она набросилась на Одда сзади, и
трем учителям (каждый из них наверняка ничего не имел бы против, если б
сражающиеся стороны растерзали друг друга на куски) пришлось изрядно
потрудиться, пока удалось их разнять. Потери были примерно равные: Тюля
лишилась зуба и половины волос, а на левом глазу у нее постепенно
образовалось бельмо, и зрение так и не восстановилось; Одд вышел из боя со
сломанным пальцем и такими глубокими царапинами, что шрамы от них останутся
до гробовой доски. Много месяцев потом Одд пускался на всевозможные
хитрости, чтобы втянуть Тюлю в новую драку и взять реванш, но Тюля считала -
с нее хватит, и обходила его за милю. Я охотно последовал бы ее примеру, но
не тут-то было: к несчастью, я стал предметом неусыпного внимания Одда.
Учитывая время и место действия, можно сказать, что существование мое