"Трумен Капоте. Гость на празднике" - читать интересную книгу автора

Дождь перестал, наступила гнетущая тишина, она все длилась и длилась.
Ясные глаза моей подружки смотрели на меня, словно я - игральная карта и она
раздумывает, как ею пойти; отбросив со лба седую прядь, она вздохнула.
- Тогда я сама его приглашу. Завтра же. Надену шляпу и схожу навещу Молли
Гендерсон. - Заявление это подтвердило серьезность ее намерений. Я сроду не
слыхивал от мисс Соук, что она собирается кого-то навестить - и не только
потому, что она совершенно не умела общаться с людьми, но еще и потому, что
была чересчур скромна и не рассчитывала на радушный прием. - Вряд ли они так
уж пышно будут праздновать День благодарения. Наверняка Молли обрадуется,
что Одд сможет побывать у нас. Ой, я знаю, дядюшка Б. ни за что бы не
разрешил, но как хорошо было бы пригласить их всех!

От моего хохота проснулся Королек; мисс Соук удивленно помолчала, потом
тоже расхохоталась. У нее порозовели щеки и засветились глаза; она
поднялась, крепко обняла меня и сказала:
- Ну вот, Дружок, так я и знала - ты перестанешь сердиться и согласишься,
что в моей затее есть какой-то смысл.
Но она ошибалась. Веселился я совсем по другой причине. Даже по двум.
Во-первых, я представил себе чудную картину: дядюшка Б. разрезает индейку,
чтобы угостить всех этих скандалистов Гендерсонов. А во-вторых, я вдруг
сообразил, что беспокоиться-то вовсе не о чем: пусть даже мисс Соук передаст
приглашение, а мать Одда примет его, все равно самого Одда нам не видать,
прожди мы хоть миллион лет, уж очень он гордый. К примеру, в годы кризиса
все ребята у нас в школе, чьи семьи так нуждались, что не могли давать им с
собою завтрак, получали молоко и сандвичи бесплатно. Однако Одд, хоть и
отощал донельзя, наотрез отказывался от этих подачек; удерет куда-нибудь и
съедает в одиночку пригоршню арахиса, а не то грызет с хрустом большую
репку. Такая вот гордость свойственна всей гендерсоновской породе; они могут
украсть, содрать золотую коронку с зуба мертвеца, но ни за что не примут
подаяния, если оно сделано в открытую, - все, что попахивало
благотворительностью, было для них оскорбительно. А Одд, безусловно,
воспримет приглашение мисс Соук как благотворительный жест или заподозрит в
нем - и не без основания - ловкий трюк, рассчитанный на то, чтобы заставить
его от меня отвязаться.
В тот вечер я пошел спать с легким сердцем; я был уверен, что День
благодарения не будет омрачен для меня присутствием столь нежеланного гостя.
На другое утро я проснулся с жестокой простудой; это в общем-то было
неплохо, ибо означало, что можно пропустить школу. А еще это означало, что в
комнате у меня затопят печь, я получу суп с томатной пастой и несколько
часов смогу пробыть наедине с мистером Микобером и Дэвидом Копперфилдом;
словом, остаться на весь день в постели по такому поводу - одно
удовольствие. Как и вчера, шел дождь, но подружка моя, верная своему слову,
достала шляпу - соломенную, величиной с колесо, украшенную поблекшими от
дождя и солнца бархатными розами, - и направилась к дому Гендерсонов.
- Я мигом вернусь, - пообещала она. А сама пропала на добрых два часа. Я
никак не думал, что мисс Соук в состоянии выдержать столь длительное
собеседование - разве что со мной или с самою собой (она часто говорила сама
с собою; привычка эта встречается у людей совершенно нормальных, но от
природы склонных к одиночеству).
Вернулась она вконец обессиленная. Не снимая шляпы и просторного старого