"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу авторанемного помолчал, а затем проговорил резко:
- Послушайте, Фелл. Интересно, что находится в этой штуковине? - В какой штуковине? - В этом старом бауле. Вот там, в углу. - Не знаю. Вы заглядывали в него? - Нет, но... - Суперинтендент! - раздался громкий голос с теннисного корта. Один из полицейских, снимавших оттиски следов, сержант в штатском, поспешно поднялся с колен. - У меня кое-что есть, сэр, что может вас заинтересовать, - продолжал он. Затем быстро прошел через уже высохший корт, открыл дверь и подошел к павильону, неся что-то на открытой ладони. - Это кусок ногтя, сэр, - сообщил сержант. - Похоже, женский: во всяком случае, покрыт красным лаком. Сверкнул в свете прожекторов. - Где вы его нашли? Рядом с телом? - Нет, сэр. Между двумя цепочками следов. Следы убитого мы обозначили буквой А, женские следы буквой В и следы второго мужчины буквой С. Он лежал на земле между В и С, ближе к С, футах в двенадцати от проволочной двери. Хедли осмотрел кусочек ногтя и взглянул на доктора Фелла, который, не глядя на суперинтендента, что-то пробурчал себе под нос. - Положите его в целлофановый пакет, - сухо сказал Хедли. - Пакет надпишите. Также отметьте его местонахождение на плане, который вы чертите. - Он бросил на Фелла пылающий взгляд; он редко краснел, и темные с проседью усы и брови резко выделялись на жестком, бледном лице - но Не заметил, хотя помню, что ногти у нее именно такого цвета. Но у нас скоро будет возможность проверить. И если эта молодая леди наплела мне кучу небылиц, то, клянусь Богом... - Успокойтесь... - Повторяю... - Послушайте, - мягко возразил доктор Фелл. - Вот уже двадцать пять лет, как я пытаюсь привить вам принципы душевного равновесия. Но вы никак не поддаетесь. Вы всегда со страстью, чтобы не сказать буйно, бросаетесь в одном направлении. Но если вы случайно обнаруживаете некоторую шаткость вашей первоначальной идеи, то всегда столь же буйно бросаетесь в противоположном направлении. Тому, что на корте оказался этот кусочек ногтя, может найтись самое невинное объяснение. - Хорошо бы ему найтись. - К тому же, - продолжал доктор Фелл, который тоже понемногу распалялся, - в своих рассуждениях вы допускаете элементарную ошибку. Я хотел обратить на это ваше внимание еще тогда, когда вы ополчились на мое воображение. Впрочем, пока оставим это. Что вы намерены делать? - Намерен? - прорычал Хедли. - Намерен? - Он достал из нагрудного кармана записную книжку и положил ее на крыльцо павильона. Рядом с ней он положил сине-белый шарф. Затем вынул карандаш, перочинный нож и открыл лезвие. - Кусок сломанного ногтя! Ноготь зацепился именно за этот шарф! Намерен? Я собираюсь немедленно вызвать сюда эту молодую парочку, вот что я намерен сделать. И если только они не выложат мне все на чистоту!.. Отлично, инспектор. Пришлите их сюда. |
|
|