"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора

немного помолчал, а затем проговорил резко:
- Послушайте, Фелл. Интересно, что находится в этой штуковине?
- В какой штуковине?
- В этом старом бауле. Вот там, в углу.
- Не знаю. Вы заглядывали в него?
- Нет, но...
- Суперинтендент! - раздался громкий голос с теннисного корта. Один
из полицейских, снимавших оттиски следов, сержант в штатском, поспешно
поднялся с колен. - У меня кое-что есть, сэр, что может вас
заинтересовать, - продолжал он.
Затем быстро прошел через уже высохший корт, открыл дверь и подошел к
павильону, неся что-то на открытой ладони.
- Это кусок ногтя, сэр, - сообщил сержант. - Похоже, женский: во
всяком случае, покрыт красным лаком. Сверкнул в свете прожекторов.
- Где вы его нашли? Рядом с телом?
- Нет, сэр. Между двумя цепочками следов. Следы убитого мы обозначили
буквой А, женские следы буквой В и следы второго мужчины буквой С. Он
лежал на земле между В и С, ближе к С, футах в двенадцати от проволочной
двери.
Хедли осмотрел кусочек ногтя и взглянул на доктора Фелла, который, не
глядя на суперинтендента, что-то пробурчал себе под нос.
- Положите его в целлофановый пакет, - сухо сказал Хедли. - Пакет
надпишите. Также отметьте его местонахождение на плане, который вы
чертите. - Он бросил на Фелла пылающий взгляд; он редко краснел, и темные
с проседью усы и брови резко выделялись на жестком, бледном лице - но
теперь кровь прилила к щекам. - Не знаю, сломан ли ноготь у девицы Уайт.
Не заметил, хотя помню, что ногти у нее именно такого цвета. Но у нас
скоро будет возможность проверить. И если эта молодая леди наплела мне
кучу небылиц, то, клянусь Богом...
- Успокойтесь...
- Повторяю...
- Послушайте, - мягко возразил доктор Фелл. - Вот уже двадцать пять
лет, как я пытаюсь привить вам принципы душевного равновесия. Но вы никак
не поддаетесь. Вы всегда со страстью, чтобы не сказать буйно, бросаетесь в
одном направлении. Но если вы случайно обнаруживаете некоторую шаткость
вашей первоначальной идеи, то всегда столь же буйно бросаетесь в
противоположном направлении. Тому, что на корте оказался этот кусочек
ногтя, может найтись самое невинное объяснение.
- Хорошо бы ему найтись.
- К тому же, - продолжал доктор Фелл, который тоже понемногу
распалялся, - в своих рассуждениях вы допускаете элементарную ошибку. Я
хотел обратить на это ваше внимание еще тогда, когда вы ополчились на мое
воображение. Впрочем, пока оставим это. Что вы намерены делать?
- Намерен? - прорычал Хедли. - Намерен? - Он достал из нагрудного
кармана записную книжку и положил ее на крыльцо павильона. Рядом с ней он
положил сине-белый шарф. Затем вынул карандаш, перочинный нож и открыл
лезвие. - Кусок сломанного ногтя! Ноготь зацепился именно за этот шарф!
Намерен? Я собираюсь немедленно вызвать сюда эту молодую парочку, вот что
я намерен сделать. И если только они не выложат мне все на чистоту!..
Отлично, инспектор. Пришлите их сюда.