"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу авторабездной сада.
- Интересно, где он сейчас, - сказал Ник. - У этого мальчика был характер, черт возьми! Люблю, когда у парня есть характер! Да, Китти, я не возражал, Боже упаси. Я знал, что он, бывало, не уходил из вашего дома раньше четырех утра. Знал, что ему это на пользу. От женщины, которая старше тебя, можно многому научиться. Вы понимаете? - Он поднял голову и подмигнул ей. - Ценный опыт, - продолжал Ник. - Хорошо, что это не могло помешать женитьбе мальчика. А я в этом уверен. В конце концов, Китти.., э-э.., мы с вами взрослые люди. Легкая интрижка, вот и все. Это не слишком серьезно. К тому же вы были слишком стары для него. Глаза Китти расширились до невероятных размеров. Ее руки по-прежнему сжимали колени, и голова по-прежнему лежала на них. - Если на то пошло, - сказала она, - то вы гораздо старше Бренды и разница в годах между вами куда больше, чем между мной и Фрэнком. Инвалидное кресло заскрипело. - Вы говорите, - продолжила Китти, и ее резкий голос громко прокатился по саду, - что мы взрослые люди. Возможно, в этих местах, кроме нас, вообще нет взрослых людей. Поэтому мы можем быть откровенны друг с другом, не так ли? - Моя дорогая... - Я видела, как вы на нее смотрели, Ник. Говорят, что когда-то вы были любовником матери. Хотите получить и дочь? - А вы, оказывается, злобная ведьма, - воскликнул он. - Когда необходимо, - согласилась Китти, - то да. Хоть я и не люблю этого. Я люблю красивые вещи, одежду, цветы; люблю, когда меня окружают много пережила и поэтому имею большее право быть злобной ведьмой, чем любой из ваших знакомых. Я хочу знать. Вам надо было устранить Фрэнка, чтобы прижать Бренду к стене? - Вы хотите сказать, что я убил Фрэнка? - Не знаю. - Китти вздрогнула и подняла глаза к небу. Ник не возмутился и даже не обиделся. Левой рукой он настолько неловко отбросил огрызок яблока, что тот, ударившись об окно, отлетел к розовому кусту. Затем он заговорил с Китти таким вкрадчивым голосом, что та обернулась и внимательно посмотрела на него. - За сегодняшний день я слышу это второй раз. Послушайте. За кого вы принимаете меня? Неужели вы полагаете, что я из кожи вон лез, да, да, из кожи вон лез (а, видит Бог, именно это я и делал), чтобы поженить Бренду и Фрэнка лишь затем, чтобы убить его за месяц до свадьбы? Едва ли у меня будут собственные дети. Вы полагаете, что мне вообще не нужны дети? Вы полагаете, что я мог бы убить Фрэнка, именно Фрэнка, а не кого-нибудь другого? Китти повела плечами: - Нет, пожалуй, нет. И тем не менее странно, ужасно странно, что... Пожалуй, она и сама не знала, что имела в виду, и непроизвольно протянула руку к его повязкам. - Знаю, - сказал Ник. - В детективном романе убийцей неизменно оказывается калека, сидящий в инвалидном кресле. Если бы речь шла о детективном романе, я уже давно заподозрил бы сам себя. Неужели вы думаете, что я в гаком состоянии способен летать над теннисным костюм? Да |
|
|