"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу авторане знаю почему. Я было подумал, что если бы вы несли корзину с посудой,
немного пошатываясь, то оставили бы следы именно такой глубины. Теперь вам все известно. Здесь Хью не выдержал: - Но, суперинтендент... - Да, да, знаю, - прервал его Хедли. - И вот мой ответ: нет, я не думаю, чтобы кто-то выходил на корт, нагруженный целой тонной фарфора. Это было предположение, которое нуждалось в проверке. Вот и все. - Ник! - прошептала Китти Бэнкрофт. Они ожидали у южного конца корта и сквозь проволочную ограду смотрели в направлении павильона. В свете прожекторов люди на крыльце казались неясными пятнами. Когда сержант Макдугал отправился доложить о их приходе, Китти схватила Ника за руку. - Так вот как это получилось, - выдохнула она. - Черт возьми, Ник, что происходит? Корзина была набита посудой. - Неужели? - Конечно. Неужели вы не помните? Вы ее несли... - Она запнулась. - Ник, ангел мой, что у вас на уме? - Вы не скажете им, что там была посуда, - отрезал Ник. Китти отшатнулась от него, ударилась о проволоку и резко выпрямилась, не сводя с Ника глаз. Она выглядела почти величественно и заговорила высоким стилем, хотя голос ее звучал неестественно визгливо: - По-моему, вы не в своем уме. Конечно, я все им скажу. Сидя в инвалидном кресле, Ник продолжал трясти головой. - Вы хотите, чтобы настоящий убийца был схвачен? - Вы хотите увидеть это сейчас? Через несколько минут? - Естественно. - Вы уверены, что хотите увидеть, как схватят настоящего убийцу? - осведомился Ник таким проникновенным тоном, что Китти еще крепче вцепилась в прутья ограды. - Тогда слушайте меня, - посоветовал Ник. - Рассказ Бренды чистая правда. Рассказ... Бренды.., правда. Здесь нет никакого обмана. Она сказала, что вообще не ходила на корт, значит, так оно и было. Я не знаю, что это за разговоры о посуде. Я не уносил оттуда никакой посуды, если вы это имели в виду. Когда, дьявол меня забери, я успел бы это сделать? С той минуты, как было обнаружено тело Фрэнка, я все время находился либо с вами, либо с суперинтендентом. Разве не так? - Да, так. - Посуда не имеет к делу никакого отношения. И Бренда здесь вовсе ни при чем. Вы слышите? Ни при чем. И вы не будете вмешивать се в это дело, рассказывая о том, что было в корзине. Поняли? - Он весь дрожал. - Ник, я намерена исполнить свой долг. Я хочу помочь Бренде. Но если вы полагаете, что ей может помочь откровенная ложь... - Что? Что? Ах, ложь? Откуда вам известно, что в корзине была посуда? - Не говорите глупостей. Мне это отлично известно. - Откуда вам это известно? Ну, моя прекрасная амазонка! Ну, моя жемчужина Южных морей! Откуда вам это известно? Когда вы последний раз заглядывали в эту корзину? - Примерно год назад. - Год назад! |
|
|