"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора Глаза Хедли сузились.
- Когда я последний раз был в этом доме, - сказал Хью ровным голосом, - то видел в гараже ручной насос Я точно помню. - Хью совершенно прав, суперинтендент - подтвердила Бренда. - Я сама помню, что видела этот насос Ник ничего не сказал просто по-прежнему тряс головой. - Продолжайте, - твердо сказал Хедли. - Вы пришли в гараж за насосом? Вы взяли его? - Нет. Я не дошел до гаража. Проходя мимо, я заметил, что калитка в живой изгороди открыта, и вошел. - Зачем? Наступило молчание. - Откровенно говоря, не знаю. - Но должна же была быть какая-то причина, чтобы войти? Судя по тому, что вы нам рассказываете, вы искали насос, чтобы накачать колесо. Почему же вы остановились и вошли сюда? Хью задумался. - Калитка была открыта. Я помнил, что, когда мы уходили, она была закрыта. Я почти ожидал встретить Фрэнка. Яснее я не могу объяснить. - Он осадил себя, поскольку дальше пошла бы ложь. - Продолжайте, - попросил Хедли. - Я вошел. Было довольно темно, но общие очертания виднелись отчетливо. Я увидел мисс Уайт. Она стояла примерно там, где сейчас стою я: около двери на корт. Она выглядела расстроенной. Я побежал к ней. Она рассказала мне то, о чем вы слышали: что она увидела тело Фрэнка, но не пошла на корт, и что следы оставил кто-то другой. - Около половины восьмого. Точно не могу сказать. - Продолжайте. Полная правда сослужит здесь наилучшую службу. - Мы поговорили о случившемся. Естественно, мисс Уайт была очень взволнована. Правде не всегда верят. Я испугался, что на основании следов полиция придет к неверным заключениям, хотя оставила их вовсе не мисс Уайт. Поэтому я решил взять из павильона грабли и разрыхлить следы так, чтобы их нельзя было узнать. Хью отдавал себе отчет в том, что ему грозит масса неприятностей, и вместе с тем понимал, что сказал именно то, что надо. Он заметил, как Хедли кивнул и бросил многозначительный взгляд в ту сторону, где темнела огромная тень доктора Фелла. Заметил на лице Хедли торжествующую улыбку. - Значит, вы признаете это, мистер Роуленд? - Да. - Вы - кого считают уважаемым членом уважаемой адвокатской конторы - признаете, что намеревались совершить серьезное правонарушение? И только вмешательство Марии удержало вас от этого. Так ведь? - Нет. - Не так? - Нет. Я признаю, что это была глупая и опасная мысль, и приношу свои извинения. Но я не привел ее в исполнение по двум причинам. Во-первых, потому, что сама мисс Уайт собиралась сказать правду, во-вторых, потому, что, только взяв в руки грабли, я как следует рассмотрел следы. И тогда мы заметили то, чего мисс Уайт из-за волнения не заметила раньше: следы были |
|
|