"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора

Глаза Хедли сузились.
- Когда я последний раз был в этом доме, - сказал Хью ровным голосом,
- то видел в гараже ручной насос Я точно помню.
- Хью совершенно прав, суперинтендент - подтвердила Бренда. - Я сама
помню, что видела этот насос Ник ничего не сказал просто по-прежнему тряс
головой.
- Продолжайте, - твердо сказал Хедли. - Вы пришли в гараж за насосом?
Вы взяли его?
- Нет. Я не дошел до гаража. Проходя мимо, я заметил, что калитка в
живой изгороди открыта, и вошел.
- Зачем? Наступило молчание.
- Откровенно говоря, не знаю.
- Но должна же была быть какая-то причина, чтобы войти? Судя по тому,
что вы нам рассказываете, вы искали насос, чтобы накачать колесо. Почему
же вы остановились и вошли сюда?
Хью задумался.
- Калитка была открыта. Я помнил, что, когда мы уходили, она была
закрыта. Я почти ожидал встретить Фрэнка. Яснее я не могу объяснить. - Он
осадил себя, поскольку дальше пошла бы ложь.
- Продолжайте, - попросил Хедли.
- Я вошел. Было довольно темно, но общие очертания виднелись
отчетливо. Я увидел мисс Уайт. Она стояла примерно там, где сейчас стою я:
около двери на корт. Она выглядела расстроенной. Я побежал к ней. Она
рассказала мне то, о чем вы слышали: что она увидела тело Фрэнка, но не
пошла на корт, и что следы оставил кто-то другой.
- В какое это было время?
- Около половины восьмого. Точно не могу сказать.
- Продолжайте.
Полная правда сослужит здесь наилучшую службу.
- Мы поговорили о случившемся. Естественно, мисс Уайт была очень
взволнована. Правде не всегда верят. Я испугался, что на основании следов
полиция придет к неверным заключениям, хотя оставила их вовсе не мисс
Уайт. Поэтому я решил взять из павильона грабли и разрыхлить следы так,
чтобы их нельзя было узнать.
Хью отдавал себе отчет в том, что ему грозит масса неприятностей, и
вместе с тем понимал, что сказал именно то, что надо. Он заметил, как
Хедли кивнул и бросил многозначительный взгляд в ту сторону, где темнела
огромная тень доктора Фелла. Заметил на лице Хедли торжествующую улыбку.
- Значит, вы признаете это, мистер Роуленд?
- Да.
- Вы - кого считают уважаемым членом уважаемой адвокатской конторы -
признаете, что намеревались совершить серьезное правонарушение? И только
вмешательство Марии удержало вас от этого. Так ведь?
- Нет.
- Не так?
- Нет. Я признаю, что это была глупая и опасная мысль, и приношу свои
извинения. Но я не привел ее в исполнение по двум причинам. Во-первых,
потому, что сама мисс Уайт собиралась сказать правду, во-вторых, потому,
что, только взяв в руки грабли, я как следует рассмотрел следы. И тогда мы
заметили то, чего мисс Уайт из-за волнения не заметила раньше: следы были