"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора

телу?
- Нет. Да, - выпалил Хью.
Он оговорился, поправился и восстановил равновесие с такой скоростью,
что два слога слились в один, словно при ускоренной звукозаписи. Они еще
не успели слететь с его губ, как он вспомнил, что Бренда прикасалась к
телу: она распустила концы шарфа, чтобы проверить, не подает ли Фрэнк
признаков жизни. Полицейские не могли этого не заметить. Хедли не преминул
воспользоваться оплошностью Хью.
- Что вы хотите сказать вашим "нда"? Вы прикасались к телу или не
прикасались?
- Извините. Я забыл. Да, прикасался. Я ослабил узел шарфа на его шее.
- Зачем вы это сделали?
- Проверить, не осталось ли в нем признаков жизни. Брови Хедли
поползли вверх.
- Так ли? Уже в половине восьмого вы знали, что он не подает никаких
признаков жизни. Или вы полагали, что в восемь они появятся?
Это уже совсем плохо.
Живая, бодрствующая часть сознания Хью говорила ему:
"Вот осел; когда же ты научишься думать прежде, чем говорить?" Другая
часть отчаянно искала, что ответить. Но тут он услышал свой собственный на
удивление спокойный голос:
- Я неудачно выразился Конечно, я знал, что он мертв. Но в случае
насильственной смерти, даже зная, что человек мертв, всегда посылают за
врачом. То же было и со мной. Узел шарфа был распущен. Я знал, что Фрэнк
мертв, но должен был убедиться.
- Поразительно, - пробормотал старый Ник.
Инвалидное кресло со скрипом приблизилось еще на несколько футов, что
уже начинало производить гипнотически и эффект.
- Суперинтендент, - проговорил Ник мягким, усталым, почти трагическим
голосом. - Я не хочу вмешиваться. Сегодня я уже наговорил кучу вздора, за
который мне становится стыдно. Но все-таки можно мне кое-что сказать?
Хедли подозрительно посмотрел на него.
- В зависимости от того, насколько это важно. Это важно?
- Боюсь, - продолжал доктор Янг, пытаясь подражать своим былым
грубовато-добродушным манерам, - что старый Ник теперь мало кого
интересует. Смерть Фрэнка, естественно, меня потрясла. Но в то же время я
не хочу, чтобы вы подумали, будто я держу зло на молодого Роуленда. Вовсе
нет. Сегодня, будучи не в себе, я, возможно, наговорил много глупостей, но
зла я не держу. И не потому, что я простил - отнюдь нет, - а потому, что
хочу, чтобы Бренда была счастлива.
- Да, да, ну же!
- Джерри Нокс и я, - продолжал Ник, вынимая носовой платок и
сморкаясь, - всегда старались делать для Бренды все, что в наших силах.
Да, старались. Если бы Бренда подошла ко мне и сказала: "Ник, я не хочу
выходить за Фрэнка, я хочу выйти за этого парня Роуленда", я бы сказал.
"Хорошо, дорогая, если ты действительно этого хочешь, давай, выходи. Ты
ведь не думаешь, что старый Ник встанет на твоем пути?"
- Ник, пожалуйста, - воскликнула Бренда. Она спрыгнула с крыльца и
подбежала к нему.
- Ну-ну, моя дорогая, - сказал Ник, гладя ее по руке. - Я не хочу,