"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу авторанужен, леди?
Бренда забыла об осторожности: - Да. Ш-ш-ш! Один акробат. Не знаю который. Его зовут Чендлер. Текс встал и выпрямился. Чтобы привлечь к себе внимание, он взмахнул хлыстом, издав звук, похожий на винтовочный выстрел. В оркестровой яме кто-то уронил тарелку. С кресла первого ряда вскочил полный мужчина с диким взглядом и без пиджака. - Эй, вы, парни, - гаркнул Текс, видимо полагая, что говорит на языке Данте, - нет ли среди вас малого по имени Чендлер? Его хочет видеть одна леди. - Тихо! - рявкнул полный мужчина без пиджака. - Ой-ой-ой-ой-ой! Вы что, хотите отправить меня в сумасшедший лом, да? Хотите, чтобы мои хакробаты потеряли темп с музыки и сбились с ритма, да? Я этого не потерплю. Ой, эти хиностранцы, ей! - Он швырнул в воздух кипу бумаг. - Алессандро, мы бесполезно продолжить. Возьмите перерыв пять минут, да? - Прелестное, тихое местечко, - сказал Хью. - Шно! - усмехнулся Текс. - Хотите, я вытащу сигару у него изо рта этим-хм хлыстом? - Нет, ради Бога, нет! - воскликнула Бренда, хватая его за руку. - Сядьте, прошу вас. На нас все смотрят. - Уж это точно, - согласился Текс с довольным видом. - Хью, послушай! Вон тот рыжеволосый и есть Чендлер. Взгляни на него. А потом посмотри в зал, шестой ряд, рядом с проходом. Там одиноко сидела девушка. Она оглянулась и посмотрела на них с такой холодной злобой, что Хью вздрогнул. Хоть он и не мог как следует У Хью родилось смутное ощущение, что он уже видел сидящую впереди девушку, когда по ассоциации он вдруг догадался, что перед ним Мэдж Стерджес Акробаты с легким стуком спрыгнули на сцену. Их лица были скрыты под масками; руководитель, казалось, грубо отчитывал Чендлера, который только кивал в ответ. - Он собирается спуститься со сцены, - прошептала Бренда. - Ты думаешь, он?.. Чендлер появился у служебной двери, что вела из оркестровой ямы. На нем был длинный алый плащ, благодаря которому он казался ярким пятном, движущимся в полумраке зала; под мышкой он держал какой-то предмет, скрытый плащом. - Я, вроде того, пойду, - сказал Текс, поднимаясь. Его галантность была поистине бесподобна. - Если я могу еще чем-нибудь помочь вам, мэм, или вам, сэр, только просигнальте мне вот так. - Он громко свистнул, отчего два негра-чечеточника, вышедшие на сцену, бросили на него яростные взгляды. Затем он протянул руку. - Меня зовут Ланниган, Кларенс Ланниган, - коротко добавил он, - из Хьюстона, Техас. Он вразвалку удалился, пока Чендлер быстро шел по проходу. На секунду задержавшись что-то шепнуть Мэдж Стерджес, Чендлер направился прямо к ним. Он улыбался. У него было скуластое, хитрое, довольно приятное лицо; про таких говорят "малый не промах", но потом убеждаются, что это верно лишь отчасти. Казалось, он испытывал некоторое смущение, но старался скрыть это. Его большие голубые глаза слегка покраснели, а веки припухли. Он то и дело оглядывал зрительный зал. При |
|
|