"Джон Ле Kappe. В одном немецком городке" - читать интересную книгу автора

раму,- все вздрогнули от его яростной дроби.
- Несчастный спортивный праздник стран Содружества,- прошептал Краб, и
снова никто не обратил на него внимания.
- Несколько указаний,- продолжал Брэдфилд.- Завтрашний митинг в
Ганновере начинается в десять тридцать. Время малоподходящее для
демонстрации, но днем у них, кажется, футбольный матч. Здесь играют по
воскресеньям. Не могу себе представить, почему это касается нас, но посол
просил всех сотрудников не выходить из дому после утреннего богослужения,
если у них нет дел в здании посольства. По просьбе Зибкрона в течение всего
воскресенья у главных и задних ворот будет выставлен дополнительный
полицейский патруль, и по какой-то ему одному известной причине у нас во
время спортивного праздника будут находиться сотрудники их тайной полиции.
- И нет на свете тайной полиции,- тихонько проговорил де Лилл, повторяя
какую-то семейную шутку,- более таинственной, чем эта.
- Прошу тишины. Вопросы безопасности. Мы получили из Лондона печатные
пропуска для входа в посольство, их раздадут в понедельник, и с этого дня
прошу предъявлять их при входе и выходе. Учебные пожарные тревоги. Сообщаю
для вашего сведения, что в понедельник днем будут проведены практические
занятия по тушению пожара. Полагаю, что всем следует быть на месте: надо
показать пример младшему персоналу. Культурно-общественные мероприятия.
Спортивный праздник стран Содружества сегодня днем в саду посольства.
Состязания по олимпийской системе. Снова вынужден предложить всем принять
участие. Разумеется, прибыть с женами,- добавил он таким тоном, словно
последнее обстоятельство взваливало на их плечи дополнительное бремя.-
Микки, за атташе посольства Ганы нужно приглядывать. Не подпускайте его к
супруге посла.
- Могу я сказать, Роули? - Краб нервно заерзал на стуле, жилы на его
шее, выпиравшие из дряблой кожи, чем-то напоминали куриные лапы.- Супруга
посла раздает призы в четыре, обратите внимание - в четыре. Могу я просить
всех подтянуться к главному павильону примерно без четверти... Простите, без
четверти четыре,- добавил он,- простите, Роули.- Говорили, что Краб был
одним из адъютантов Монтгомери во время войны, и вот все, что
от этого осталось.
- Записали, Дженни?
Она пожала плечами: разве они станут выполнять...
Де Лилл обратился к собранию тем непринужденно-светским тоном, который
считается принадлежностью и прерогативой английского правящего класса.
- Позвольте узнать, не работает ли кто-нибудь над папкой "Сведения об
отдельных лицах"? Медоуз буквально изводит меня, требуя эту папку, а я готов
дать присягу, что уже много месяцев не видал ее в глаза.
- За кем она записана?
- Очевидно, за мной.
- В таком случае,- сказал Брэдфилд довольно резко,- по-видимому, вы ее
и взяли.
- В том-то и дело, что я ее не брал. Я охотно готов отвечать за свои
поступки, но не могу представить себе, зачем бы вдруг она мне понадобилась.
- Кто-нибудь из присутствующих брал ее?
Все, что бы ни говорил Краб, неизменно звучало как признание.
- Она и за мной записана, Роули,- прошептал он изсвоего темного угла у
двери.- Видите ли, Роули...