"Джон Ле Карре. Портной из Панамы" - читать интересную книгу автора - Почему не "да, да, да", хотя бы ради разнообразия? - спросил он у
нее, глядя в зеркало и выжидая, пока из крана не потечет горячая вода. - Давай будем смотреть на мир немного оптимистичней, а, Лу? Луиза издала еще один стон, но ее тело под простынями не шелохнулось, и тогда Пендель решил для поднятия настроения поиграть в любимую игру доморощенного остроумца, а именно - прокомментировать передаваемые по радио новости. "Вчера вечером командующий Южной американской группировкой войск в очередной раз настойчиво подчеркнул, что Соединенные Штаты должны выполнять свои договорные обязательства перед Панамой, соблюдать их не только на словах, но и на деле", - величественным и многозначительным тоном произнес диктор. - Да это ж сплошное надувательство, дорогая, - сострил Пендель, энергично втирая в лицо мыльную пену. - И если бы не было таковым, разве б вы сейчас говорили это, а, господин генерал? "Сегодня президент Панамы прибыл в Гонконг, началась его двухнедельная поездка по странам Юго-Восточной Азии", - сообщил диктор. - Пошли-поехали, господин начальник! - воскликнул Пендель и вскинул левую намыленную руку, чтоб привлечь внимание жены. "В этой поездке его сопровождает команда экономистов и экспертов по торговле, в том числе советник по перспективному планированию и развитию Зоны Панамского канала доктор Эрнесто Делъгадо". - Молодец, Эрни, - одобрительно заметил Пендель и покосился одним глазом в сторону жены. Та по-прежнему была недвижима. "В понедельник президента с сопровождающими лицами ожидают в Токио, где инвестиций в экономику Панамы", - сказал диктор. - А эти гейши небось и не догадываются, что их ждет, - уже тише добавил Пендель, брея левую щеку. - Что к ним уже подкрадывается наш Эрни. Пружины кровати взвизгнули, Луиза проснулась. - Не желаю, Гарри, чтоб ты говорил об Эрнесто в таком тоне даже в шутку! - Не буду, дорогая. Страшно извиняюсь, девочка моя. Этого больше никогда не случится. Никогда! - пообещал он, осторожно и нежно подбираясь бритвой к наиболее уязвимому местечку - под ноздрями. Но Луиза на этом не угомонилась. - Почему Панама не может инвестировать в Панаму? - жалобно протянула она. И, откинув простыни, села в постели. На ней была белая льняная ночная рубашка, доставшаяся в наследство от матери. - Почему мы должны просить об этом азиатов? Мы и сами достаточно богаты. Только в одном этом городе у нас целых сто семь банков! Почему мы не можем использовать деньги от наркоторговли, чтоб построить новые фабрики, школы, больницы? Это "мы" было буквализмом. Луиза родилась в Зоне канала еще в те дни, когда, согласно грабительскому договору, эта территория считалась навечно американской, пусть даже простиралась она всего на пятьдесят миль в длину и десять в ширину и была со всех сторон окружена презренными панамцами. Отец Луизы, ныне покойный, был армейским инженером, специально призванным сюда на службу. А затем, рано уйдя в отставку, стал служащим "Кэнал Компани". А покойная мама была сторонницей доктрины о свободе воли. И преподавала Библию |
|
|