"Джон Ле Карре. Портной из Панамы" - читать интересную книгу автора

- Почему не "да, да, да", хотя бы ради разнообразия? - спросил он у
нее, глядя в зеркало и выжидая, пока из крана не потечет горячая вода. -
Давай будем смотреть на мир немного оптимистичней, а, Лу?
Луиза издала еще один стон, но ее тело под простынями не шелохнулось, и
тогда Пендель решил для поднятия настроения поиграть в любимую игру
доморощенного остроумца, а именно - прокомментировать передаваемые по радио
новости.
"Вчера вечером командующий Южной американской группировкой войск в
очередной раз настойчиво подчеркнул, что Соединенные Штаты должны выполнять
свои договорные обязательства перед Панамой, соблюдать их не только на
словах, но и на деле", - величественным и многозначительным тоном произнес
диктор.
- Да это ж сплошное надувательство, дорогая, - сострил Пендель,
энергично втирая в лицо мыльную пену. - И если бы не было таковым, разве б
вы сейчас говорили это, а, господин генерал?
"Сегодня президент Панамы прибыл в Гонконг, началась его двухнедельная
поездка по странам Юго-Восточной Азии", - сообщил диктор.
- Пошли-поехали, господин начальник! - воскликнул Пендель и вскинул
левую намыленную руку, чтоб привлечь внимание жены.
"В этой поездке его сопровождает команда экономистов и экспертов по
торговле, в том числе советник по перспективному планированию и развитию
Зоны Панамского канала доктор Эрнесто Делъгадо".
- Молодец, Эрни, - одобрительно заметил Пендель и покосился одним
глазом в сторону жены. Та по-прежнему была недвижима.
"В понедельник президента с сопровождающими лицами ожидают в Токио, где
состоятся весьма важные переговоры, имеющие своей целью увеличение японских
инвестиций в экономику Панамы", - сказал диктор.
- А эти гейши небось и не догадываются, что их ждет, - уже тише добавил
Пендель, брея левую щеку. - Что к ним уже подкрадывается наш Эрни.
Пружины кровати взвизгнули, Луиза проснулась.
- Не желаю, Гарри, чтоб ты говорил об Эрнесто в таком тоне даже в
шутку!
- Не буду, дорогая. Страшно извиняюсь, девочка моя. Этого больше
никогда не случится. Никогда! - пообещал он, осторожно и нежно подбираясь
бритвой к наиболее уязвимому местечку - под ноздрями.
Но Луиза на этом не угомонилась.
- Почему Панама не может инвестировать в Панаму? - жалобно протянула
она. И, откинув простыни, села в постели. На ней была белая льняная ночная
рубашка, доставшаяся в наследство от матери. - Почему мы должны просить об
этом азиатов? Мы и сами достаточно богаты. Только в одном этом городе
у нас
целых сто семь банков! Почему мы не можем использовать деньги от
наркоторговли, чтоб построить новые фабрики, школы, больницы?
Это "мы" было буквализмом. Луиза родилась в Зоне канала еще в те дни,
когда, согласно грабительскому договору, эта территория считалась навечно
американской, пусть даже простиралась она всего на пятьдесят миль в длину и
десять в ширину и была со всех сторон окружена презренными панамцами. Отец
Луизы, ныне покойный, был армейским инженером, специально призванным сюда на
службу. А затем, рано уйдя в отставку, стал служащим "Кэнал Компани". А
покойная мама была сторонницей доктрины о свободе воли. И преподавала Библию