"Джон Ле Карре. Сингл и Сингл" - читать интересную книгу автора

скажи ему, что его зовут к телефону. Он, как всегда, спит на ходу. К
телефону в холле, Олли! Мистер Тугуд из банка. Насчет того, что надо
подписать какие-то обычные документы, но срочно. Говорил он очень вежливо и
галантно, чего обычно за ним не замечается, поэтому, пожалуйста, не порти
ему настроение, а не то он опять срежет мне кредит по текущему счету. - Она
ждала, заранее прощая ему задержку, потому что с Олли по другому не бывало.
"Ничего не доходит до него, - думала она, - если он внутри себя. Он бы не
услышал меня, будь я даже сиреной воздушной тревоги". - Сэмми сам закончит
погрузку, не так ли, Сэмюэль? Конечно, ты все погрузишь, - добавила она,
чтобы подтолкнуть Оливера к действию.
Вновь она ждала, но внизу ничего не менялось. Выражение полного лица
Оливера, затененного беретом, какие обычно носят продавцы лука, фирменным
элементом его наряда, не оставляло сомнений в том, что сейчас он
сосредоточен исключительно на погрузке. И существовал для него лишь
очередной черный чемодан, который он передавал забравшемуся в минивэн Сэмми.
"Два сапога пара, - думала она, наблюдая, как Сэмми возится с чемоданом. -
После смерти отца он стал еще более медлительным, хотя и раньше не отличался
шустростью. Все для них - проблема. Можно подумать, что они отправляются в
Монте-Карло, а не в соседний квартал". Рядом с чемоданами разных размеров из
кожзаменителя, типичными для коммивояжеров, лежал надутый красный мяч
диаметром в два фута.
- Он же не любопытствует: "Где наш Олли?" Совсем нет, - упорствовала
она, предчувствуя, что банковский менеджер уже бросил трубку. - Он сказал:
"Будьте так любезны, позовите, пожалуйста, к телефону мистера Оливера
Хоторна". Ты не выиграл в лотерею, Олли? Только ты нам не скажешь, не так
ли? В этом ты весь, такой сильный и молчаливый. Поставь этот чемодан, Сэмми.
Олли поможет тебе, когда вернется, поговорив с мистером Тугудом. Поставь
его. - Сжав пальцы в кулаки, она уперлась ими в бедра и еще больше возвысила
голос в мнимом негодовании: - Оливер Хоторн! Мистер Тугуд -
высокооплачиваемый сотрудник нашего банка. Мы не можем позволить ему слушать
тишину за сто фунтов в час. В следующий раз он поднимет оплату своих услуг,
и виноват в этом будешь ты.
Но к этому моменту под влиянием солнца и красоты весеннего дня мысли ее
потекли в другом направлении, что часто случалось в присутствии Олли. Думала
она о том, как выглядят они вместе, почти братья, пусть внешне такие разные:
Олли огромный, как слон, в сером длинном пальто, которое он носил всегда,
независимо от сезона, не обращая внимания на взгляды соседей и прохожих;
Сэмми худой и длинноносый, как его отец, с шелковистой каштановой челкой и в
кожаной летной куртке, подарок Олли на день рождения, которую Сэмми теперь
практически не снимал.
Она помнила день, когда Олли впервые появился на пороге ее пансиона,
упавший духом и здоровенный, в том самом пальто, с двухдневной щетиной на
щеках и с одним маленьким чемоданчиком. В девять утра, она как раз убирала
посуду после завтрака. "Могу я войти и пожить у вас?" - спрашивает он. Не
"есть ли у вас комната, могу ли я на нее взглянуть, сколько вы берете за
ночь?". Лишь "могу я войти и пожить у вас?". Словно потерявшийся ребенок. А
на улице льет дождь, как может она оставить его на пороге? Они говорят о
погоде, он восхищается буфетом красного дерева и часами из золоченой бронзы.
Она показывает ему гостиную и столовую, знакомит с правилами проживания,
ведет на второй этаж и открывает дверь комнаты семь с видом из окна на