"Джон Ле Карре. Сингл и Сингл" - читать интересную книгу автораскажи ему, что его зовут к телефону. Он, как всегда, спит на ходу. К
телефону в холле, Олли! Мистер Тугуд из банка. Насчет того, что надо подписать какие-то обычные документы, но срочно. Говорил он очень вежливо и галантно, чего обычно за ним не замечается, поэтому, пожалуйста, не порти ему настроение, а не то он опять срежет мне кредит по текущему счету. - Она ждала, заранее прощая ему задержку, потому что с Олли по другому не бывало. "Ничего не доходит до него, - думала она, - если он внутри себя. Он бы не услышал меня, будь я даже сиреной воздушной тревоги". - Сэмми сам закончит погрузку, не так ли, Сэмюэль? Конечно, ты все погрузишь, - добавила она, чтобы подтолкнуть Оливера к действию. Вновь она ждала, но внизу ничего не менялось. Выражение полного лица Оливера, затененного беретом, какие обычно носят продавцы лука, фирменным элементом его наряда, не оставляло сомнений в том, что сейчас он сосредоточен исключительно на погрузке. И существовал для него лишь очередной черный чемодан, который он передавал забравшемуся в минивэн Сэмми. "Два сапога пара, - думала она, наблюдая, как Сэмми возится с чемоданом. - После смерти отца он стал еще более медлительным, хотя и раньше не отличался шустростью. Все для них - проблема. Можно подумать, что они отправляются в Монте-Карло, а не в соседний квартал". Рядом с чемоданами разных размеров из кожзаменителя, типичными для коммивояжеров, лежал надутый красный мяч диаметром в два фута. - Он же не любопытствует: "Где наш Олли?" Совсем нет, - упорствовала она, предчувствуя, что банковский менеджер уже бросил трубку. - Он сказал: "Будьте так любезны, позовите, пожалуйста, к телефону мистера Оливера Хоторна". Ты не выиграл в лотерею, Олли? Только ты нам не скажешь, не так Олли поможет тебе, когда вернется, поговорив с мистером Тугудом. Поставь его. - Сжав пальцы в кулаки, она уперлась ими в бедра и еще больше возвысила голос в мнимом негодовании: - Оливер Хоторн! Мистер Тугуд - высокооплачиваемый сотрудник нашего банка. Мы не можем позволить ему слушать тишину за сто фунтов в час. В следующий раз он поднимет оплату своих услуг, и виноват в этом будешь ты. Но к этому моменту под влиянием солнца и красоты весеннего дня мысли ее потекли в другом направлении, что часто случалось в присутствии Олли. Думала она о том, как выглядят они вместе, почти братья, пусть внешне такие разные: Олли огромный, как слон, в сером длинном пальто, которое он носил всегда, независимо от сезона, не обращая внимания на взгляды соседей и прохожих; Сэмми худой и длинноносый, как его отец, с шелковистой каштановой челкой и в кожаной летной куртке, подарок Олли на день рождения, которую Сэмми теперь практически не снимал. Она помнила день, когда Олли впервые появился на пороге ее пансиона, упавший духом и здоровенный, в том самом пальто, с двухдневной щетиной на щеках и с одним маленьким чемоданчиком. В девять утра, она как раз убирала посуду после завтрака. "Могу я войти и пожить у вас?" - спрашивает он. Не "есть ли у вас комната, могу ли я на нее взглянуть, сколько вы берете за ночь?". Лишь "могу я войти и пожить у вас?". Словно потерявшийся ребенок. А на улице льет дождь, как может она оставить его на пороге? Они говорят о погоде, он восхищается буфетом красного дерева и часами из золоченой бронзы. Она показывает ему гостиную и столовую, знакомит с правилами проживания, ведет на второй этаж и открывает дверь комнаты семь с видом из окна на |
|
|