"Джон Ле Карре. Сингл и Сингл" - читать интересную книгу автора

церковное кладбище, спрашивает, не нагонит ли оно на него депрессию. Нет,
отвечает он, соседство покойников его не беспокоит. Элси, конечно же, о
покойниках упоминать бы не стала после ухода мистера Уотмора, но им как-то
удается посмеяться. Он говорит, что одним чемоданом дело не ограничится,
будут другие, а также книги.
- И еще старый минивэн. Если он будет портить вид, я припаркую его
где-нибудь подальше.
- Ничего портить он не будет, - твердо отвечает она. - В "Клубе" у нас
все по-простому, мистер Хоторн, и я надеюсь, что так будет и дальше.
А в следующее мгновение он платит за месяц вперед, выкладывает на
раковину четыреста фунтов, подарок небес, учитывая кредит по банковскому
счету.
- Вы не в бегах, дорогой мой? - спрашивает она как бы в шутку, но не
совсем, когда они спускаются вниз. Сначала на его лице отражается
недоумение, потом он густо краснеет. Но тут же, к ее облегчению, его губы
расползаются в широченной улыбке, которая все улаживает.
- Нет, разумеется, нет, не от кого мне бегать, не так ли? - говорит он.
- А вот это Сэмми, - Элси указывает на приоткрытую дверь в гостиную,
потому что Сэмми, как
обычно, тихонько спустился вниз, чтобы посмотреть на нового постояльца.
- Выходи, Сэмми, тебя засекли.
Неделей позже Сэмми исполнилось десять лет, и он получил кожаную
куртку, которая стоила никак не меньше пятидесяти фунтов. Элси ужасно
разволновалась, потому что мужчины в нынешние дни встречаются всякие, какими
бы обаятельными ни казались они на первый взгляд. Всю ночь она не сомкнула
глаз, пытаясь угадать, как поступил бы в такой ситуации ее бедный Джек,
потому что Джек, проведя в море долгие годы, вычислял их сразу. Хвалился,
что чуял их, как только они поднимались по трапу. Вот она и боялась, что
Оливер - один из таких, а она не заметила очевидного. Наутро она уже
собралась сказать Олли, чтобы тот отнес куртку туда, где ее купил, и,
наверное, сказала бы, если бы не зацепилась языком с миссис Эггар из
Глеварнона в очереди в кассу в "Сейфуэе" (5). И к своему полному изумлению,
узнала, что у Олли есть маленькая дочка по имени Кармен и бывшая жена,
Хитер, никчемная медсестра из больницы "Фриборн", которая ложится под
каждого, кто умеет пользоваться стетоскопом. Не говоря уже о роскошном доме
на Шор-Хейтс, который он ей оставил полностью оплаченным. Да, от некоторых
молодых женщин нынче просто тошнит, согласилась Элси с миссис Эггар.
- Почему вы не сказали мне, что вы - счастливый отец? - вечером
упрекнула она Олли, испытывая облегчение (ее страхи были напрасными) и
негодование (узнать такую сенсационную новость от конкурентки). - Мы любим
маленьких детей, не так ли, Сэмюэль? Мы от них просто без ума, при условии,
что они не мешают другим постояльцам, не так ли?
На что Олли ничего не ответил, просто опустил голову и пробормотал:
"Да, хорошо, до завтра", - как человек, уличенный в чем-то постыдном, и
поднялся в свою комнату, чтобы мерить ее шагами, очень тихо, не желая
кому-то мешать, в этом был весь Олли. Наконец шаги прекратились, и она
услышала, как скрипнуло кресло, поняла, что он взял одну из книг, лежащих на
полу, хотя она и поставила ему книжный шкаф, книг по юриспруденции, этике,
магии на иностранных языках. Они лежали раскрытыми, обложками вверх, или с
заложенными между страниц обрывками бумаги. Иной раз ее передергивало от