"Джон Ле Карре. Команда Смайли" - читать интересную книгу автора - Мой муж умирал. Я была нужна ему.
- А девочка Александра? Ей вы не были нужны? Умирающий муж важнее живого ребенка? Предатель? Плетущий заговор против своего народа? Отпустив руку, Остракова не спеша взяла стакан с чаем и уставилась на него, следя за тем, как он приближается с плавающим на поверхности лимоном к ее лицу. За стаканом ей виделся грязный, мозаичный пол и дальше - любимое, волевое и доброе лицо Гликмана, который, подавшись ей навстречу, убеждал подписать, уехать, поклясться им в чем угодно. "Свобода одного важнее рабства троих, - шептал он. - В России ребенок таких, как мы, родителей обречен, независимо от того, останешься ты или уедешь; уезжай, а мы постараемся последовать за тобой; если любишь меня - уезжай..." - Времена были не из легких, - нарушила она наконец молчание. - Вы слишком молоды. Даже после смерти Сталина жилось тяжело - тяжело и сейчас. - Этот преступник Гликман продолжает с вами переписываться? - спросил собеседник тоном прекрасно осведомленного человека. - Он никогда мне не писал, - солгала она. - Ему как диссиденту многое не позволялось. Я сама решила остаться во Франции. "Очерняй себя, - думала она, - делай все возможное, чтобы выгородить тех, кто в их власти". - Я не имела никаких вестей от Гликмана с тех пор, как двадцать лет назад приехала во Францию, - добавила она, набравшись духу. - Я слышала, он зол на меня за мой антисоветский поступок. Он не желает больше меня знать. К тому времени, когда я уехала, он уже был настроен меняться. - Он ничего не писал вам про вашего общего ребенка? - А где сейчас ваша дочь? - Не знаю. - Вы получали от нее что-нибудь? - Конечно нет! Я только слышала, что ее взяли в государственный приют и дали ей другое имя. Полагаю, ей не известно о моем существовании. Незнакомец по-прежнему одной рукой ел, а в другой держал записную книжку. Он набил едой рот, пожевал и запил пивом. Но улыбка превосходства так и сияла на его лице. - Ну, а теперь преступник Гликман умер, - объявил мужчина, открывая свой маленький секрет. И снова принялся есть. Внезапно Остракова пожалела, что с тех пор прошло двадцать, а не двести лет. Пожалела, что когда-либо видела лицо Гликмана, склоненное над ней, что любила его, что он был ей дорог, что она готовила для него и день за днем напивалась с ним в уединении однокомнатной квартирки, где они жили подаяниями друзей, без права на работу, на любое занятие, кроме музыки и любви, правда, не запрещалось напиваться, гулять по лесу и быть напрочь отрезанными от соседей. "В следующий раз, когда я или ты сядем, они все равно заберут Александру. Участь ее в любом случае предопределена, - сказал ей тогда Гликман. - Но ты еще можешь спастись". "Я подумаю об этом, когда буду там", - тотчас откликнулась она. "Решай сейчас". "Когда буду там". Незнакомец отодвинул пустую тарелку и снова взял французскую записную |
|
|