"Джон Диксон Карр. Тень убийства " - читать интересную книгу автора

Господи боже! Что с вами?
Банколен, пристально вглядываясь в темневшее сбоку окно, резко
вскочил.
- Знаете, старина,- объяснил детектив,- извините, что я вас прервал,
но мне секунду назад показалось, будто я сам в окне вижу тень.
Сэр Джон взглянул в стекло.
- В поэтическом смысле?- озадаченно уточнил он.
- Я говорю, что видел отражение человека, прошедшего мимо дверей в
коридоре.
Он кивнул в конец погруженной в полумрак гостиной, на ярко освещенный
прямоугольник двери в коридор. Сейчас там никого не было. В застывшей
тишине слышалось, как потрескивают дрова, где-то далеко сигналит машина.
Банколен стоял, высокий, напряженный, приподняв плечи, как будто
прислушиваясь.
- По-моему, он шел сюда, но, увидев нас, передумал... Я был с ним
когда-то знаком. Египтянин по имени Низам аль-Мульк. Вы его, случайно, не
знаете?
- Н-нет, не думаю... Впрочем, постойте минуточку... Да! Имя, кажется,
слышал.- Сэр Джон призадумался.- Наверно, снимает здесь номер. Мы не
слишком разборчивы, правда? А почему вы спрашиваете?
Банколен сел, пожимая плечами.
- Просто так, ерунда,- буркнул он, задумчиво глядя в огонь. В игравших
тенях жестокое, резко очерченное лицо с горевшими немигающими глазами
отвердело.
Сэр Джон с любопытством смотрел на него, но ничего не спрашивал,
обращаясь ко мне с какими-то банальными замечаниями, пока Банколен снова не
заговорил.
- Знаете, старина, ваша жуткая история очень заинтересовала меня. Тень
виселицы! Кто такой ваш приятель, который ее видел?
- Э-э-э... Доллингс, он дружил с моим сыном во время войны. Кстати,
возможно, мы его нынче вечером встретим в театре.
- И что с ним приключилось?
Взгляд сэра Джона спрашивал: "Какого черта вы ко мне привязались?" -
хотя он ответил:
- Ну, во всех подробностях не могу рассказать... Кажется, он
познакомился с некой загадочной женщиной, провожал ее домой в тумане. Я на
его рассказ не обратил особого внимания - мальчик был пьян. Плохо, что он
такси упустил...
- Где?
- В том-то и дело,- он даже понятия не имеет. Когда они сели в такси,
женщина сама дала шоферу адрес, которого Доллингс не слышал. Должно быть, и
расплатилась с таксистом, приказав ему сразу уехать. Доллингс отвернулся,
прощаясь с шофером, машина уехала, а женщина исчезла. Он кружил и кружил по
улицам и тротуарам в таком плотном тумане, что кругом и на шаг ничего не
было видно, не имел ни малейшего представления, куда идет. Минуло час ночи,
кругом ни души, ни единого огонька. Потом уперся в какую-то кирпичную
стену, потерял последние крохи рассудка. И, стоя у этой стены, вдруг
заметил перед собой огромный светлый прямоугольник, на котором сквозь туман
смутно вырисовывалась гигантская виселица с петлей на перекладине. Так, во
всяком случае, Доллингс рассказывает. Потом якобы кто-то взошел на помост