"Джон Диксон Карр. Охота на цирюльника " - читать интересную книгу автора

Пленка была смотана в бобины; каждая бобина упакована в контейнер, вот в
такой...- Уоррен нагнулся и извлек из-под койки большую продолговатую
коробку в стальной оплетке с ручкой наверху, похожую на чемоданчик. Откинул
защелку.
В коробке находилось несколько плоских круглых жестянок примерно
десяти дюймов в диаметре каждая, окрашенных в черный цвет. На их крышках
были мелом нацарапаны какие-то таинственные пометки. У одной из жестянок
крышки не было. Внутри ее лежал спутанный, перекрученный рулон кинопленки.
Похоже, от него отрезали большой кусок.
Уоррен похлопал рукой по жестянке и пояснил:
- Некоторые лучшие мои произведения я взял с собой. У меня есть
маленький проектор. Я полагал, что мои фильмы развлекут публику в Старом
Свете...
В ночь красноречия дяди Уорпаса я и сам был слегка навеселе. Упаковку
багажа я предоставил дворецкому, объяснив, как надписывать бобины.
Теперь-то я понимаю, что произошло,- скорее всего, он просто перепутал
надписи. Я тщательно уничтожил две бобины пленки, которые считал
крамольными. Но, как идиот,- Уоррен достал сигареты и засунул одну в угол
рта,- просмотрел лишь одну часть, да и то невнимательно. Поэтому я
уничтожил Геттисбергскую речь, убийство Макбета и песню "Энни Лори". Но
остальное... Теперь-то мне все понятно. Вместо крамольной речи я сжег
отличный фильм, который снял в Бронкском зоопарке.
- Где же остальное?
Уоррен показал на пол:
- У меня в багаже; а я и не знал! Ни малейшего подозрения не было до
сего дня. Да-а! Положеньице, доложу я вам! Слушайте же. Мне надо было
срочно отправить радиограмму кое-кому из родных...
- Кому это?- Мисс Гленн подозрительно прищурилась.
- Отцу. Вот я и поднялся в радиорубку. Радист сказал, что для меня
только что получено сообщение. И добавил: "Оно, похоже, зашифровано. Вот,
посмотрите. Вы что-нибудь понимаете?" Зашифровано! Хо-хо! Я глянул на
записку, и она показалась мне такой странной, что я прочел ее вслух.
Учтите: предотъездная суматоха, волнение, багаж, новые впечатления на борту
и все такое... о том маленьком представлении я совершенно позабыл. Кроме
того, радиограмма была без подписи; полагаю, дядя Уорпас не осмелился...-
Уоррен грустно покачал головой. В тюрбане, да еще с сигаретой, торчащей в
уголке рта, и с начисто выбритым, словно у школьника, лицом, он выглядел
довольно смешно. Уоррен вытащил телеграмму из кармана.- Вот что здесь
написано: "Найдены следы чистки. Хиллер..." - Это его дворецкий, старинный
семейный слуга; он бы не пикнул, даже если бы дядя Уорпас украл столовое
серебро из Белого дома... Так вот: - "Хиллер нервничает. Кажется, это были
медведи. А настоящий фильм? Срочно без заминки стереть насмешки. Проверить
насчет медведей".
- Ну и шшто?- спросил капитан Валвик, медленно выпуская изо рта клубы
дыма.
- Яснее выразиться он не мог,- объяснил Уоррен.- Медведи в зоопарке.
Но если вам неожиданно подсунут вот такое послание, вам нипочем не понять,
в чем тут суть. Я обсудил телеграмму с радистом. Вначале усомнился: а с
чего я взял, будто радиограмму отправил дядя Уорпас? В общем, слова никак
не связывались воедино, но потом внезапно до меня дошло.