"Джон Диксон Карр. Ньюгейтская невеста" - читать интересную книгу авторанебольшая часть ее достигла носа, остальное высыпалось на галстук и жилет в
желтую полоску. - Неужели вы не слышали, что можете жить в государственном секторе Ньюгейта с такими же удобствами, как в отеле "Кларендон"? - Быть не может! - Еще как может! В отдельной комнате, с лакеем, с пищей из столовой. Уэстон, портной самого регента, будет кроить ваши костюмы. К тому же... - мистер Малберри скривил толстые губы, - вы наверняка не возражали бы ежедневно принимать ванну? - Конечно! - Эта новая мода мне не слишком нравится. Но в любом случае вы сможете вести такую жизнь до суда. Когда есть деньги, возможно все - даже в Ньюгейте. - Разве у меня есть деньги? - Разве! Клянусь зубами Бони! Что бы вы сказали о сотне тысяч в год? Бодритесь, Дик! Не вешайте нос! - Простите. Я просто... - У вас столько денег, - мистер Малберри взял очередную понюшку, - что я завидую вам почти до неприязни... Стоп! Я не это имел в виду. Хоть я и мальчишка из приюта, но умею уважать старинное и благородное имя, если оно в самом деле таково. Мистер Малберри слыл ревностным якобитом*, хотя эта тема была мертва уже лет шестьдесят. Его взгляды на Ганноверскую династию** ныне свободно (хотя и с противоположных позиций) выражали многие республиканцы. Даже к старому королю Георгу III, безумному, глухому и почти слепому, он не питал сочувствия. * Якобиты - сторонники свергнутого в 1688 г. английского короля Иакова II Стюарта и его потомков, неоднократно пытавшихся вернуть себе трон. ** Ганноверская династия - династия, правившая в Англии в 1704-1901 гг., представители которой являлись также ганноверскими курфюрстами. - Почти пятьсот лет тому назад ваше знамя развевалось на Святой земле рядом со знаменем самого Ричарда Львиное Сердце*. - Еще одна понюшка разлетелась в разные стороны. - Что значит в сравнении с этим паршивый Ганновер? ______________ * Ричард I по прозвищу Львиное Сердце (1157-1199) - король Англии с 1189 г., участник Третьего крестового похода. - Я только... - Встаньте, молодой человек! - рявкнул Малберри. - Какая женщина захочет иметь дело с таким слабаком? Встаньте! Даруэнт повиновался. - Мир лежит у ваших ног, приятель. Так что больше никакой болтовни о честной игре. Есть какая-нибудь особа, которой вы хотите помочь? - Долли! Где Долли? Мистер Малберри колебался, постукивая по крышке табакерки. - Мисс Спенсер нет в театре, как я уже говорил вам сотню раз. В старой квартире ее тоже нет. Но теперь вам не составит труда найти ее и оказать щедрую помощь. А может быть, есть человек, который дурно с вами обошелся? |
|
|