"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

была единственной, кто оставался на ногах в этот час. Когда Стивенc добрался
наконец до своего дома, он увидел Бреннана и Кросса, расположившимися в
лимузине у входа в дом.
- Вы...
- Да, - с мрачным видом прервал его Бреннан, - да, я думаю, что мы уже
можем назвать имя убийцы. Но есть одно обстоятельство, которое надо
проверить, поэтому я отправлюсь в город... Да, когда все кончится,
вспоминать об этом, я думаю, будет странно.
- Хотя, как вы знаете, я сам лишен каких бы то ни было моральных
принципов, - вмешался Кросс, - но не могу не согласиться с возмущением
Фрэнка Лиса. Речь идет, сэр, о преступлении на редкость отвратительном, и я
не удивлюсь, если убийца пойдет на электрический стул. Мистер Стивенc, к
моему огромному сожалению, я не смогу воспользоваться вашим любезным
приглашением и переночевать под вашей крышей, так как мне нужно ехать с
Бреннаном, чтобы довести дело до конца. Я обещал вам распутать его, и, если
вы с женой не откажетесь прибыть завтра в Деспард Парк к двум часам дня, я
представлю вам убийцу. Поезжайте, Генри!
Мэри высказала свое сожаление, узнав о том, что Кросс не сможет
провести ночь у них.
- Он был очень любезен, и я ему крайне благодарна, однако есть в нем
что-то неприятное. Кажется, что он читает твои мысли.
Хотя они и легли в двенадцать и не спали прошлой ночью, Стивенc все
равно не мог сомкнуть глаз, он слишком перевозбудился. Гром грохотал почти
без перерыва, и кошки устроили вокруг дома настоящий концерт. Мэри спала
очень беспокойно. В два часа ночи она стала бормотать что-то бессвязное, и
он едва не начал будить ее, боясь, что ей снится кошмар. Казалось, будто
кошачья возня приближалась к самым окнам. Стивенc поискал что-нибудь, чем
можно было бы запустить в кошек, и смог найти в ящике туалетного стола
только что-то похожее на пустую банку из-под крема. После того, как уже во
второй раз за эти сутки он бросил предмет из дома в сад, раздался жуткий,
похожий на человеческий вопль, и Стивенc поспешил поскорее захлопнуть окно.
Он заснул около трех часов ночи и проснулся только от звона воскресных
колоколов.
Около двух часов дня Стивенc и Мэри прибыли в Деспард Парк. Им открыла
миссис Хендерсон. Стивенc, словно бы видя ее впервые, внимательно
рассматривал миссис Хендерсон. В воскресной накрахмаленной одежде она вовсе
не производила впечатление женщины, которой мерещатся призраки, но глаза ее
были заплаканы.
- Я заметила, как вы подходили к дому, - с достоинством сказала она. -
Все уже наверху, за исключением миссис Деспард. Она почему-то...
Миссис Хендерсон смолкла с таким видом, будто ворчание казалось ей
недостойным воскресного дня, и, шаркая туфлями, повела гостей по дому.
- Как бы то ни было, - прибавила она себе под нос, - сегодняшний день
совершенно не подходит для развлечений!
Она, кажется, имела в виду звуки, раздающиеся со второго этажа. Без
сомнения, это был радиоприемник, находившийся на веранде, и именно туда
направлялась служанка. Когда они проходили по коридору, Стивенс заметил, что
кто-то прячется за дверью. Оказалось, что это Огден с немного опухшим лицом.
По всей вероятности, он не собирался присутствовать на собрании, но желал
слушать, что там будут говорить.