"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора В углу веранды стоял Хендерсон. Эдит сидела в плетеном ивовом кресле, а
около нее на софе расположился совершенно трезвый и с мефистофельским видом Партингтон. Капитан Бреннан рассеянно опирался на один из подоконников, мисс Корбет очень церемонно разносила шерри и бисквиты. Люси не было так же, как и Огдена, правда его присутствие за дверью чувствовали все. Самым заметным было отсутствие Марка, без которого словно бы образовалась какая-то пустота. Всем собранием руководил Кросс. Он наклонился к радиоприемнику, и его обезьяноподобная физиономия источала удовольствие. Мисс Корбет предложила ему стакан с шерри, он почти не глядя, взял его и поставил на приемник, словно не желая отвлекаться от слушания передачи. Это была какая-то проповедь. - Ну вот и они, - несколько манерно сказала миссис Хендерсон, вводя Стивенсов. Никто не сказал ни слова. Лишь Эдит быстро взглянула на Мэри, и что-то непонятное появилось в ее глазах. - Неужели нужно, чтобы радио так гремело! - возмущенно вскричала миссис Хендерсон, - Я прекрасно знаю, что это шабаш! Кросс повернул ручку приемника, и в комнате мгновенно воцарилась тишина. Если он хотел взвинтить обстановку и поиграть у всех на нервах, то это ему, безусловно, удалось. - Сколько раз мне приходилось объяснять непосвященным, - медленно сказал Кросс, - что в воскресенье не может быть шабаша. Шабаш - это еврейское слово, означающее субботний праздник. Поэтому и колдовской шабаш совершается в субботу. Сейчас как раз мы собираемся обсудить колдовство или то, что принимаем за колдовство. Вы, миссис Хендерсон, были очень загадочным логичный и очень душещипательный рассказ о том, что видели через эту дверь... - Нечего пытаться запутать меня, - сказала миссис Хендерсон. - Наш пастор утверждает, что это шабаш, и в Библии говорится то же самое. А что касается моего рассказа, то я не нуждаюсь в его оценках. Я знаю, что я видела! - Альтеа! - спокойно сказала Эдит. Хендерсон оборвала себя на полуслове. Было заметно, что все побаиваются Эдит. - Я сказал это только для того, чтобы удостовериться в том, что вы твердо уверены в том, что видели, - совершенно бесстрастно сказал Кросс. - Вы можете подтвердить, что занавеска находится в том же положении, что и вечером в среду двенадцатого апреля. Если же нет - укажите на отличие, которое вы заметили. Обратите внимание на то, что лампа в изголовье кровати мистера Деспарда тоже зажжена. Мы занавесим окна веранды, чтобы было темно, а вы подойдете и посмотрите через левую прорезь занавески и скажете мне, что вы видите. Мисс Хендерсон смешалась. Стивенс услышал за своей спиной приближающиеся шаги Огдена Деспарда, но никто не повернулся в его сторону. Кросс затянул занавеси на окнах, полностью закрыв ту часть веранды, которая выходила на запад. Очень бледная миссис Хендерсон посмотрела на Эдит. - Делайте, что вам говорят, Альтеа. - Чтобы воссоздать насколько возможно те же условия, что и в ночь, - продолжал Кросс, - я все-таки включу радио. Сейчас должна начаться музыка... |
|
|