"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу авторастала еще более гнетущей.
- О, Боже! - воскликнул Огден, подъехав к дому и вылезая из машины. - Вы не думаете, что все они тоже... Обращался он к человеку, который стоял на крыльце. Человек этот держал в руках кожаный портфель, взгляд его был прям и решителен; одет он был очень аккуратно в плащ цвета морской волны и серую фетровую шляпу. Светлые волосы придавали лицу моложавость. Однако виски покрывала седина. - Вы не отсюда? - спросил он. - Кажется, в доме ни кого нет. Меня зовут Бреннан, я из полиции. Огден тихонько присвистнул, и Стивенсу показалось, что он сразу начал оправдываться: - Возможно, хозяева легли поздно и крепко спят. Неважно, у меня есть ключи. Меня зовут Огден Деспард, я тоже живу здесь. Чем мы обязаны столь ранним визитом, инспектор? - Капитан, - резко, как будто Огден вызвал в нем неприязнь, поправил его Бреннан. - Видимо, мне нужен ваш брат. Если... Дверь раскрылась так неожиданно, что рука Бреннана, собравшегося было снова постучать дверным молотком, повисла в воздухе. На пороге появился Партингтон, одетый по-парадному и выбритый настолько тщательно, что казалось, будто он шлифовал свое лицо пемзой. - Меня зовут Бреннан, - произнес капитан, кашлянув. - Я из полиции. Сцена, последовавшая вслед за этим, произвела на Стивенса удручающее впечатление. Лицо Партингтона стало землистого цвета, ноги его подкосились, и если бы он не ухватился за наличник двери, то, наверное, упал бы. - Вам нехорошо? - непринужденно спросил Бреннан и поддержал его за локоть. - Полиция... - повторил Партингтон - Ничего, ничего, все в порядке, хотя, если бы я вам сказал, что все не в порядке, вы бы меня все равно не поняли. - Почему же? Партингтон захлопал ресницами, и Стивенсу показалось, что он пьян. Однако это было не так. - Бреннан! - воскликнул Партингтон. - Мне кажется, что это имя... Скажите-ка, а не вы ли это рассылали телеграммы всем собравшимся здесь, прося их приехать? - Вы заблуждаетесь, - сказал капитан. - Я не посылал никаких телеграмм. Наоборот, я хотел бы узнать, кто послал письмо мне. Я желаю поговорить с мистером Деспардом, мистером Марком Деспардом. Комиссар послал меня повидаться с ним. - Доктор сегодня не в своей тарелке, капитан, - вкрадчиво вмешался Огден и добавил, повернувшись к Партингтону: - Вы наверное не помните меня? Меня зовут Огден. Я учился в колледже, когда вы... нас покинули. А это, если вы также забыли, Тед Стивенс, с которым вы познакомились минувшей ночью. Это мисс Корбет, которая была сиделкой дяди Майлза. - Наконец-то, Марк! - воскликнул Партингтон. Дверь из комнаты раскрылась, осветив темный холл и Марка Деспарда. На нем был плотный серый свитер со скрученым воротником. - Дорогой брат, - обратился к нему Огден, - кажется, у нас предвидятся |
|
|