"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

кое-какие хлопоты. Представляю тебе капитана Бреннана из бюро по
расследованию убийств.
- Я вовсе не из этого бюро, - раздраженно возразил Бреннан. - Я здесь
по поручению комиссара полиции. Вы мистер Марк Деспард?
- Да. Входите же, прошу вас.
Марк отстранился, пропуская гостя, и добавил непривычным для него
безликим голосом:
- Я прошу извинить меня за некоторый беспорядок. Но моей сестре сегодня
ночью было плохо... Мисс Корбет, вы не могли бы подняться к ней?.. Кроме
того кухарка и служанка отсутствуют, но мы, конечно, попытаемся приготовить
вам завтрак. Сюда, пожалуйста. Тед, Партингтон, не зайдете ли и вы?..
Огден едва мог поверить своим ушам.
- Что с тобой, Марк? Конечно же, я войду вместе с вами!
- Огден, бывает, что ты являешься душой компании, но иногда случаются и
такие обстоятельства, при которых твое присутствие может только стеснять.
Сейчас именно тот случай. Считай, что я все сказал.
Он захлопнул дверь перед носом своего брата. В комнате, куда вошли
четверо мужчин, горел свет, а ставни были закрыты. Бреннан, повинуясь жесту
Марка, уселся в кресло, положив шляпу и портфель на пол перед собой.
Выяснилось, что он несколько лысоват, но и без шляпы лицо его по-прежнему
казалось молодым.
Бреннан, видимо, размышлял, с чего начать разговор, наконец он взял
портфель, открыл его и сказал:
- Вы знаете, почему я здесь, мистер Деспард, и полагаю, что могу
говорить открыто при ваших друзьях. Вчера утром я получил вот это письмо.
Прошу вас прочитать его вслух. Можете также убедиться, что адресовано оно
было лично мне и отправлено из Криспена в четверг вечером.
Марк медленно развернул письмо и, прежде чем начать читать, долго его
изучал.
"Майлз Деспард, как известно, скончался в Деспард Парке, в Криспене 12
апреля, умер не своей смертью. Он был отравлен. Если вы желаете получить
этому подтверждение, вам достаточно будет обратиться к Джойсу и Редферну,
фармацевтам на Уолнут стрит 218. На следующий день после кончины дяди Марк
Деспард отвез им стакан с молоком и серебряную чашу, в которой были два яйца
с портвейном. В чашке оказался мышьяк. Сейчас она спрятана в ящике бюро
Марка Деспарда, а обнаружена она была в комнате Майлза Деспарда после его
смерти. Кроме того, Марк Деспард в клумбе к востоку от дома похоронил труп
кошки, жившей в доме. Скорее всего, кошка отравилась смесью, содержавшей
мышьяк. Марк не совершал преступления, но он пытается скрыть его.
Убийство было совершено женщиной. Если вы ищете доказательства,
допросите миссис Хендерсон, кухарку. Она видела женщину в комнате Майлза
Деспарда в ночь, когда было совершено преступление, причем в тот самый
момент, когда та протягивала Майлзу эту серебряную чашу. Кухарка не знает,
что речь идет об убийстве, поэтому действуйте осмотрительно и тогда вы
сумеете узнать немало полезных вам вещей. В настоящее время кухарка
находится у своих знакомых в Франкфорде Лиз стрит 929.
Борец за справедливость."
- Мне очень нравится подпись, - добавил Марк, отложив письмо.
- Важно то, мистер Деспард, - заметил Бреннан, - что это письмо
правдиво. Вчера мы допросили миссис Хендерсон, и я был послан сюда