"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

мы не сумели связаться ни с вашей женой, ни с сестрой, так как они тоже
находились в Нью-Йорке. Поэтому комиссар решил проверить все события и
действия в ночь с двенадцатого на тринадцатое апреля. Это было легко, так
как он хорошо знал и хозяев бала и всех присутствующих на нем. Кроме того, у
меня есть рапорты относительно поведения каждого из вас, наиболее подробные
в критический момент, около двадцати трех часов пятнадцати минут. Я еще
познакомлю вас с их содержанием.
Возникло нечто вроде паузы, в течение которой каждый почувствовал, что
в комнате, кажется, становится жарко. Краем глаза Стивенс заметил, как
двигается дверь: кто-то с самого начала подслушивал. Стивенс подумывал было,
что это Огден, но когда дверь открылась, он увидел Люси. Она осторожно вошла
и встала около двери, опустив руки. Темные волосы подчеркивали ее бледность.
- ... Начнем с вас, мистер Деспард, - продолжал Бреннан, сделав вид,
что не заметил ее появления. - Да, да. Я прекрасно понимаю, что вряд ли
можно принять вас за маленькую женщину, которая к тому же была в
декольтированном платье. Именно поэтому мы и установили, что вы не надевали
на лицо маску и добрых две дюжины человек готовы поклясться, что вы не
покидали их ни на минуту. Вот все, что касается вас.
- Дальше, - сказал Марк.
- Далее имеется мисс Эдит Деспард, - сказал Бреннан, пробежав глазами
листок. - Она прибыла вместе с вами около двадцати одного часа пятидесяти
минут. На ней был белый костюм с маленьким чепчиком, на лице - черная
бархатная полумаска. С двадцати двух часов и до двадцати двух тридцати она
танцевала, затем разговаривала с хозяйкой дома. Ваша сестра порвала свою
кружевную юбку или что-то еще...
- Да, - сказал Марк. - Она очень сокрушалась по этому поводу, когда мы
ехали домой.
- Хозяйка дома поинтересовалась у Эдит, не хочет ли та поиграть в
бридж. Эдит согласилась и, пройдя в комнату, где находились столы для
карточной игры, сняла свою полумаску, что было совершенно естественно. С
двадцати двух тридцати и до двух часов ночи - времени, когда вы уехали -
Эдит Деспард играла в бридж. Несколько человек готовы подтвердить это.
Следовательно, полное алиби.
Бреннан откашлялся.
- Теперь переходим к вашей жене, мистер Деспард. На ней было платье из
красного и голубого шелка с очень широкой юбкой, украшенной чем-то вроде
драгоценных камней. На голове была вуаль, которая прикрывала затылок, на
лице голубая полумаска с резными краями. По прибытии она сразу принялась
танцевать, а около двадцати двух тридцати пяти или сорока минут ей позвонили
по телефону...
- Позвонили по телефону? - воскликнул Марк. - В чужой дом! И кто же это
был?
- Мы не сумели установить. Но этот факт помнят многие, так как мужчина,
одетый в костюмчик уличного торговца - никто, кажется, не знает его, даже
хозяева дома, - принялся расхаживать среди танцующих, играя роль,
соответствующую его костюму. Он и сказал, что миссис Люси Деспард просят к
телефону. Ваша супруга покинула зал, и метрдотель видел ее в холле около
двадцати двух сорока пяти. Она направлялась к дверям и сняла свою полумаску.
Видя, что миссис Деспард хочет выйти, метрдотель бросился открывать ей
дверь, но она выскочила наружу раньше, чем он успел сделать это. Метрдотель